Tłumaczenia tekstów specjalistycznych 3.
Kierunek studiów: Filologia germańska
Kod programu: W1-N2FG23.2023

Nazwa modułu: | Tłumaczenia tekstów specjalistycznych 3. |
---|---|
Kod modułu: | W1-FGS2-TTS-3 |
Kod programu: | W1-N2FG23.2023 |
Semestr: |
|
Język wykładowy: | niemiecki |
Forma zaliczenia: | egzamin |
Punkty ECTS: | 4 |
Cel i opis treści kształcenia: | Celem modułu jest praktyczne przygotowanie do pracy tłumacza poprzez rozwój umiejętności i kompetencji w tłumaczeniu pisemnym nietypowych tekstów specjalistycznych w wybranym obszarze, w tym w szczególności specjalizowanie kompetencji tłumaczenia pisemnego w zakresie tekstów specjalistycznych używanych w wybranym obszarze na język polski i język niemiecki przy uwzględnieniu perspektywy odbiorcy translatu oraz docelowego kontekstu kulturowego. |
Lista modułów koniecznych do zaliczenia przed przystąpieniem do tego modułu (o ile to konieczne): | nie dotyczy |
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
jest gotów do krytycznej oceny posiadanej wiedzy i umiejętności, uznania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych oraz zasięgania opinii ekspertów w przypadku trudności z samodzielnym rozwiązaniem problemów w zakresie zgodnym z obszarem określonym w sylabusie [K01 ] |
FG_K01 [5/5] |
potrafi przetłumaczyć tekst specjalistyczny z wybranego obszaru z języka wyjściowego na język docelowy przy wykorzystaniu zdobytej wiedzy dobierając właściwie środki językowe przy uwzględnieniu specyfiki odbiorcy translatu oraz docelowego kontekstu kulturowego na poziomie wyspecjalizowanym [U01 ] |
FG_U01 [5/5] |
posiada kompetencje językowe typowe dla tłumaczenia tekstów specjalistycznych w wybranym obszarze z języka wyjściowego na język docelowy na poziomie wyspecjalizowanym [U02 ] |
FG_U02 [5/5] |
potrafi organizować swoją pracę indywidualną oraz pracować w zespole w zakresie zgodnym z obszarem określonym w sylabusie [U03 ] |
FG_U04 [5/5] |
ma świadomość rozwoju nauki i potrafi w związku z tym planować i realizować proces własnego uczenia się przez całe życie w zakresie zgodnym z obszarem określonym w sylabusie [U04 ] |
FG_U03 [5/5] |
ma wyspecjalizowaną wiedzę w zakresie specyfiki tłumaczenia tekstów specjalistycznych w wybranym obszarze [W01] |
FG_W01 [5/5] |
zna i rozumie prawne, etyczne i inne uwarunkowania różnych rodzajów działalności zawodowej związanej z tłumaczeniem tekstów specjalistycznych, w tym pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i
prawa autorskiego w odniesieniu do językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej w zakresie zgodnym z obszarem określonym w sylabusie [W02] |
FG_W02 [5/5] |
Forma prowadzonych zajęć | Liczba godzin | Metody prowadzenia zajęć | Sposób weryfikacji efektów uczenia się | Efekty uczenia się |
---|---|---|---|---|
ćwiczenia [W1-FGS2-TTS-C] | 18 |
Objaśnienie/wyjaśnienie [a05] Metody aktywizujące: dyskusja/debata [b04] |
egzamin |
K01 |
Praca studenta poza udziałem w zajęciach obejmuje w szczególności: | ||
---|---|---|
Nazwa | Kategoria | Opis |
Ćwiczenie praktycznych umiejętności [a03] | Przygotowanie do zajęć | czynności polegające na powtarzaniu, doskonaleniu i utrwalaniu praktycznych umiejętności, w tym ćwiczonych podczas odbytych wcześniej zajęć lub nowych, niezbędnych z punktu widzenia realizacji kolejnych elementów programu (jako przygotowanie się uczestnictwa w zajęciach) |
Wytworzenie/przygotowanie narzędzi, materiałów, dokumentacji niezbędnych do uczestnictwa w zajęciach [a05] | Przygotowanie do zajęć | opracowanie, przygotowanie i weryfikacja przydatności narzędzi oraz materiałów (np. pomocy, scenariuszy, narzędzi badawczych, aparatury, itd.) do wykorzystania w ramach zajęć lub służących przygotowaniu się do nich |
Opracowanie planu korekty i zadań uzupełniających/korygujących [d02] | Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się | przegląd i wybór zadań oraz czynności pozwalających na eliminację wskazanych przez NA błędów, ich weryfikację lub poprawę oraz zaliczenie zadania na, co najmniej, najniższym dopuszczalnym poziomie |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
(brak danych) |