Przekład tekstów medycznych i technicznych Kierunek studiów: Lingwistyka stosowana
Kod programu: W1-S1LS23.2023

Nazwa modułu: Przekład tekstów medycznych i technicznych
Kod modułu: W1-S1LS-PTMIT
Kod programu: W1-S1LS23.2023
Semestr:
  • semestr letni 2026/2027
  • semestr letni 2025/2026
Język wykładowy: w zależności od wyboru
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 2
Cel i opis treści kształcenia:
Podstawowym celem kursu jest zapoznanie studiujących ze specyfiką tłumaczenia tekstów pisemnych i ustnych z wybranych obszarów dyskursu medycznego i technicznego, w tym wypracowanie umiejętności translatorycznych niezbędnych w pracy tłumacza. Ponadto, studiujący nabywają umiejętność weryfikacji słownictwa na podstawie słowników, porównywania tekstów paralelnych oraz umiejętność wykorzystywania różnych technik tłumaczeniowych w procesie przekładu tekstów medycznych i technicznych oraz uczą się redagowania tekstów w języku docelowym, doskonalenia warsztatu pracy tłumacza, gromadzenia materiałów oraz rozwijają świadomość odpowiedzialności za wykonywaną pracę.
Lista modułów koniecznych do zaliczenia przed przystąpieniem do tego modułu (o ile to konieczne): nie dotyczy
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
wykazuje gotowość do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów w tłumaczeniach tekstów medycznych i technicznych oraz korzystania z opinii i pomocy ekspertów. [S1LS-PTMIT-K01]
LS_K01 [5/5]
potrafi wykorzystać posiadaną wiedzę w celu poprawnego sporządzania tłumaczeń tekstów medycznych, technicznych pisemnych i ustnych [S1LS-PTMIT-U01]
LS_U01 [5/5] LS_U02 [5/5]
potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować, syntetyzować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł oraz z zastosowaniem właściwych metod i narzędzi w tłumaczeniu tekstów medycznych i technicznych [S1LS-PTMIT-U02]
LS_U05 [5/5]
posiada umiejętność rozumienia, przekładu i redagowania wybranych tekstów medycznych i technicznych wymagającą wiedzy systemowej adekwatnie do specyfiki języka [S1LS-PTMIT-U03]
LS_U01 [5/5] LS_U02 [5/5]
zna i rozumie specyfikę pracy z i nad tekstem w obszarze dyskursu medycznego i technicznego, w tym typowe gatunki tekstów pisemnych i ustnych, redagowanych w komunikacji [S1LS-PTMIT-W01]
LS_W01 [5/5]
zna i rozumie w stopniu ogólnym prawne, etyczne i inne uwarunkowania różnych rodzajów działalności zawodowej związanej z tłumaczeniem tekstów medycznych i technicznych, w tym pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego w odniesieniu do językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [S1LS-PTMIT-W02]
LS_W04 [5/5]
Forma prowadzonych zajęć Liczba godzin Metody prowadzenia zajęć Sposób weryfikacji efektów uczenia się Efekty uczenia się
ćwiczenia [W1-S1LS-PTMIT] 20 Metody aktywizujące: studium przypadku [b07] 
Praca z podręcznikiem programowym [d02] 
Praca z innym narzędziem dydaktycznym [d03] 
zaliczenie S1LS-PTMIT-K01 S1LS-PTMIT-U01 S1LS-PTMIT-U02 S1LS-PTMIT-U03 S1LS-PTMIT-W01 S1LS-PTMIT-W02
Praca studenta poza udziałem w zajęciach obejmuje w szczególności:
Nazwa Kategoria Opis
Ćwiczenie praktycznych umiejętności [a03] Przygotowanie do zajęć
czynności polegające na powtarzaniu, doskonaleniu i utrwalaniu praktycznych umiejętności, w tym ćwiczonych podczas odbytych wcześniej zajęć lub nowych, niezbędnych z punktu widzenia realizacji kolejnych elementów programu (jako przygotowanie się uczestnictwa w zajęciach)
Konsultowanie materiałów uzupełniających [względem wskazanych w sylabusie] [a04] Przygotowanie do zajęć
uzgadnianie dodatkowych do wskazanych w sylabusie materiałów, służących realizacji zadań wynikających z uczestnictwa w zajęciach lub na potrzeby przygotowania się do nich
Realizacja indywidualnego lub grupowego zadania zaliczeniowego/egz./etapowego [c03] Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się
zbiór czynności zmierzających do wykonania zadania zleconego do realizacji poza zajęciami, jako obligatoryjnego etapu/elementu weryfikacji przypisanych do tych zajęć efektów uczenia się
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)