Oral Translation in the Second Foreign Language Field of study: Applied Linguistics
Programme code: W1-S1LS23.2023

Module name: Oral Translation in the Second Foreign Language
Module code: W1-S1LS-PUB
Programme code: W1-S1LS23.2023
Semester:
  • summer semester 2026/2027
  • summer semester 2025/2026
Language of instruction: depending on the choice
Form of verification: course work
ECTS credits: 3
Purpose and description of the content of education:
Celem modułu jest zapoznanie studiujących ze specyfiką tłumaczenia ustnego i wypracowanie umiejętności translatorycznych niezbędnych w pracy tłumacza. Podczas zajęć kształtowana jest sprawność tłumaczenia ustnego dotyczącego różnych dziedzin ujętych w sylabusie modułu. Po zaliczeniu modułu student potrafi zastosować odpowiednie strategie translatorskie, właściwe dla opracowywanych tekstów. Ponadto dostrzega potrzebę nieustannego doskonalenia warsztatu tłumacza, zdobytych umiejętności oraz znajomości języka polskiego i wybranego drugiego języka obcego.
List of modules that must be completed before starting this module (if necessary): not applicable
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
wykazuje gotowość do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów w zakresie tłumaczeń ustnych oraz korzystania z opinii i pomocy ekspertów. [S1LS-PUB-K01]
LS_K01 [4/5]
potrafi wykorzystać posiadaną wiedzę w celu formułowania i rozwiązywania problemów w zakresie tłumaczeń ustnych [S1LS-PUB-U01]
LS_U02 [4/5]
potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować, syntetyzować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł oraz z zastosowaniem właściwych metod tłumaczeniowych i narzędzi w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek [S1LS-PUB-U02]
LS_U05 [4/5]
porozumiewa się w wybranym drugim języku obcym z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych w zakresie tłumaczenia ustnego. [S1LS-PUB-U03]
LS_U03 [4/5]
w zaawansowanym stopniu zna i rozumie terminologię ogólną i szczegółową w zakresie teorii i praktyki przekładu ustnego [S1LS-PUB-W01]
LS_W01 [4/5]
zna i rozumie podstawowe ekonomiczne, prawne, etyczne i inne uwarunkowania różnych rodzajów działalności zawodowej związanej z tłumaczeniem ustnym, w tym podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego w odniesieniu językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [S1LS-PUB-W02]
LS_W04 [4/5]
Form of teaching Number of hours Methods of conducting classes Assessment of the learning outcomes Learning outcomes
practical classes [W1-S1LS-PUB] 30 Explanation/clarification [a05] 
Activating methods: a case study [b07] 
Reconstruction / reproduction [d04] 
course work S1LS-PUB-K01 S1LS-PUB-U01 S1LS-PUB-U02 S1LS-PUB-U03 S1LS-PUB-W01 S1LS-PUB-W02
The student's work, apart from participation in classes, includes in particular:
Name Category Description
Literature reading / analysis of source materials [a02] Preparation for classes
reading the literature indicated in the syllabus; reviewing, organizing, analyzing and selecting source materials to be used in class
Developing practical skills [a03] Preparation for classes
activities involving the repetition, refinement and consolidation of practical skills, including those developed during previous classes or new skills necessary for the implementation of subsequent elements of the curriculum (as preparation for class participation)
Analysis of the corrective feedback provided by the academic teacher on the results of the verification of learning outcomes [d01] Consulting the results of the verification of learning outcomes
reading through the academic teacher’s comments, assessments and opinions on the implementation of the task aimed at checking the level of the achieved learning outcomes
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)