Komputerowe wspomaganie tłumaczenia Kierunek studiów: Filologia wschodniosłowiańska
Kod programu: W1-S1FW23.2023

Nazwa modułu: Komputerowe wspomaganie tłumaczenia
Kod modułu: W1-FWS1-MI-KWT04
Kod programu: W1-S1FW23.2023
Semestr: semestr letni 2024/2025
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 2
Cel i opis treści kształcenia:
W ramach modułu poruszane są zagadnienia związane z tłumaczeniem wspomaganym komputerowo; zastosowanie, możliwości oraz ograniczenia programów CAT. Osoby studiujące poznają podstawowe funkcje wybranego programu CAT oraz uczą się, jak wykonać w nim projekt tłumaczeniowy.
Lista modułów koniecznych do zaliczenia przed przystąpieniem do tego modułu (o ile to konieczne): nie dotyczy
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
posiada umiejętność rozumienia różnego rodzaju tekstów użytkowych w języku obcym oraz tworzenia ich tłumaczeń pisemnych z wykorzystaniem narzędzi CAT, a także narzędzi sprawdzających poprawność tekstu; wykazuje dbałość o poprawność językową tekstu tłumaczenia [FWS1-MI-KWT04 _1]
K_U06 [1/5]
potrafi planować pracę w zespole oraz współpracować w grupie, wspólnie opracowując tłumaczenie tekstu z wykorzystaniem narzędzi CAT, potrafi wykorzystywać narzędzia do weryfikacji tłumaczeń własnych oraz innych członków zespołu, planować i organizować pracę indywidualną, np. opracowując właściwe bazy terminologiczne [FWS1-MI-KWT04_2]
K_U07 [1/5]
posiada gotowość do samodzielnego podejmowania działań zawodowych w branży tłumaczeń, w szczególności w biurach tłumaczeń wymagających znajomości narzędzi CAT; rozumie konieczność przestrzegania zasad etyki zawodowej oraz dbałości o tradycje zawodu tłumacza [FWS1-MI-KWT04_3]
K_K04 [1/5]
Forma prowadzonych zajęć Liczba godzin Metody prowadzenia zajęć Sposób weryfikacji efektów uczenia się Efekty uczenia się
laboratorium [FWS1-MI-KWT04_l] 15 Opis [a03] 
Pokaz/demonstracja [c06] 
Praca z komputerem [d01] 
Praca z innym narzędziem dydaktycznym [d03] 
Rekonstrukcja/odtworzenie [d04] 
zaliczenie FWS1-MI-KWT04 _1 FWS1-MI-KWT04_2 FWS1-MI-KWT04_3
Praca studenta poza udziałem w zajęciach obejmuje w szczególności:
Nazwa Kategoria Opis
Wytworzenie/przygotowanie narzędzi, materiałów, dokumentacji niezbędnych do uczestnictwa w zajęciach [a05] Przygotowanie do zajęć
opracowanie, przygotowanie i weryfikacja przydatności narzędzi oraz materiałów (np. pomocy, scenariuszy, narzędzi badawczych, aparatury, itd.) do wykorzystania w ramach zajęć lub służących przygotowaniu się do nich
Zapoznanie się z zapisami sylabusa [b01] Konsultowanie programu i organizacji zajęć
przeglądanie zawartości sylabusa i zapoznanie się z treścią jego zapisów
Weryfikacja/dostosowanie/dyskutowanie zapisów w sylabusie [b02] Konsultowanie programu i organizacji zajęć
konsultowanie treści sylabusa z potencjalną weryfikacją zapisów wymagających spełnienia specjalnych warunków uczestnictwa w zajęciach, np. wymagań technicznych, czasowych, przestrzennych, innych, w tym warunków uczestnictwa w zajęciach poza murami uczelni, zajęć organizowanych w blokach, organizowanych online, itp.; konsultowanie z potencjalnym udziałem opiekuna roku lub członkami grupy zajęciowej
Realizacja indywidualnego lub grupowego zadania zaliczeniowego/egz./etapowego [c03] Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się
zbiór czynności zmierzających do wykonania zadania zleconego do realizacji poza zajęciami, jako obligatoryjnego etapu/elementu weryfikacji przypisanych do tych zajęć efektów uczenia się
Analiza korekt/informacji zwrotnej ze strony NA dotyczących wyników wer. ef. ucz. [d01] Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się
przegląd uwag, ocen i opinii sporządzonych przez NA odnoszących się do realizacji zadania sprawdzającego poziom osiągniętych efektów uczenia się
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)