Tłumaczenia ustne III
Field of study: German Studies
Programme code: W1-S1FG19.2023

Module name: | Tłumaczenia ustne III |
---|---|
Module code: | W1-FGS1-TU-6 |
Programme code: | W1-S1FG19.2023 |
Semester: |
|
Language of instruction: | German |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 4 |
Purpose and description of the content of education: | Celem modułu jest zdobywanie specjalistycznej wiedzy w zakresie przekładu ustnego oraz specjalizowanie umiejętności i kompetencji w zakresie tłumaczenia ustnego (tłumaczenie à vista, konsekutywne, symultaniczne), w oparciu o rzadkie i nietypowe teksty użytkowe i specjalistyczne oraz nietypowe sytuacje komunikacyjne. |
List of modules that must be completed before starting this module (if necessary): | not applicable |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
krytycznie ocenia swoją wiedzę, ma świadomość konieczności stałego samorozwoju i zasięgania opinii ekspertów w przypadku trudności z samodzielnym rozwiązaniem problemów w obszarach objetych treściami kształcenia modułu [K01] |
FG_K01 [5/5] |
zna i stosuje zasady etyczne obowiązujące w zawodzie tłumacza oraz ich przestrzega [K02] |
FG_K02 [5/5] |
potrafi kompetentnie przetłumaczyć informację ustną w rzadkich i nietypowych sytuacjach komunikacyjnych zgodnie z konwencją przyjętą dla danego języka docelowego i docelowych standardów kulturowych z zachowaniem poprawności gramatycznej, leksykalnej i stylistycznej na poziomie wyspecjalizowanym [U01] |
FG_U01 [5/5] |
rozpoznaje różnice kulturowe w prowadzeniu rozmów i negocjacji w języku polskim i niemieckim na poziomie wyspecjalizowanym [U02] |
FG_U07 [5/5] |
zna i poprawnie stosuje strategie i techniki przekładu ustnego oraz wspomagające tłumaczenia ustne na poziomie wyspecjalizowanym [W01] |
FG_W01 [5/5] |
zna i rozumie uwarunkowania działalności zawodowej tłumacza, w tym podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego, podstawowe zasady tworzenia i rozwoju różnych form przedsiębiorczości zgodnie z zakresem podanym w sylabusie [W02] |
FG_W10 [4/5] |
Form of teaching | Number of hours | Methods of conducting classes | Assessment of the learning outcomes | Learning outcomes |
---|---|---|---|---|
practical classes [W1-FGS1-TU-C] | 30 |
Explanation/clarification [a05] Activating method – discussion / debate [b04] |
course work |
K01 |
The student's work, apart from participation in classes, includes in particular: | ||
---|---|---|
Name | Category | Description |
Developing practical skills [a03] | Preparation for classes | activities involving the repetition, refinement and consolidation of practical skills, including those developed during previous classes or new skills necessary for the implementation of subsequent elements of the curriculum (as preparation for class participation) |
Production/preparation of tools, materials or documentation necessary for class participation [a05] | Preparation for classes | developing, preparing and assessing the usefulness of tools and materials (e.g. aids, scenarios, research tools, equipment, etc.) to be employed in class or as an aid when preparing for classes |
Development of a corrective action plan as well as supplementary/corrective tasks [d02] | Consulting the results of the verification of learning outcomes | reviewing and selecting tasks and activities enabling the elimination of errors indicated by the academic teacher, their verification or correction resulting in completing the task with at least the minimum passing grade |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |