Practical Study of the Czech Language 5: Translation Field of study: Slavonic Studies
Programme code: W1-S1FS19.2023

Module name: Practical Study of the Czech Language 5: Translation
Module code: W1-FSS1-CZ-TŁ05
Programme code: W1-S1FS19.2023
Semester:
  • winter semester 2026/2027
  • winter semester 2025/2026
Language of instruction: Czech
Form of verification: course work
ECTS credits: 2
Purpose and description of the content of education:
Moduł ma charakter praktyczny i ma na celu uzyskanie oraz wyćwiczenie w sposób zintegrowany komunikacyjnych kompetencji językowych w zakresie tłumaczenia różnego typu tekstów pisanych. Obejmuje realizację wymogów w zakresie rozumienia słuchania i czytania, stosowania zasobu słownictwa oraz poprawności leksykalnej określonych dla poziomu B1+ ESOKJ języka czeskiego. Osoby studiujące opanowują sprawność rozumienia oraz umiejętność tłumaczenia różnego rodzaju tekstów z języka czeskiego w ramach tematów przewidzianych w treściach programowych. W trakcie zajęć i w ramach zadań do samodzielnego przygotowania osoby studiujące ćwiczą sprawności tłumaczeniowe, odnoszące się do: rozumienia tekstów i terminologii z wybranych dziedzin wiedzy, wyboru ekwiwalentów, opanowania umiejętności doboru odpowiedniego stylu i rejestru w tłumaczeniu. Podczas zajęć szczególną uwagę zwraca się również na rozwijanie zasobu słownictwa (w tym specjalistycznego), sprawności receptywno-produktywnych oraz świadomości językowej i interkulturowej dotyczącej wybranego języka specjalności oraz różnic w kulturowych uwarunkowaniach wzorców komunikacyjnych języka wybranej specjalności i języka polskiego.
List of modules that must be completed before starting this module (if necessary): not applicable
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
Osoba studiująca posiada podstawowe kompetencje językowe w zakresie tłumaczenia mniej i bardziej złożonych tekstów z języka czeskiego, tworzy tłumaczenia z wykorzystaniem słownictwa specjalistycznego, zgodnie z wymogami określonymi dla poziomu B1+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego. [W1-FSS1-CZ-TŁ05_1]
K_U01 [4/5]
Osoba studiująca posiada średniozaawansowaną wiedzę na temat systemu języka czeskiego i potrafi wykorzystać ją do tworzenia tłumaczeń na język polski. [W1-FSS1-CZ-TŁ05_2]
K_W01 [4/5]
Osoba studiująca potrafi tworzyć tłumaczenia różnego typu tekstów pisanych na tematy określone dla poziomu B1+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego, wykorzystując wiedzę systemową o języku czeskim i polskim. [W1-FSS1-CZ-TŁ05_3]
K_U03 [4/5]
Osoba studiująca wyraża gotowość do krytycznej oceny posiadanej wiedzy w zakresie tłumaczenia tekstów z języka czeskiego na tematy określone dla poziomu B1+ Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego i wyraża gotowość do korzystania z pomocy specjalistów filologów w przypadku trudności w samodzielnym rozwiązaniu problemów translatorskich. [W1-FSS1-CZ-TŁ05_4]
K_K01 [4/5] K_K02 [4/5]
Osoba studiująca zna i rozumie podstawowe prawne i etyczne uwarunkowania działalności zawodowej tłumacza,, wyraża gotowość do odpowiedzialnego pełnienia ról zawodowych tłumacza języka czeskiego, przestrzegania etyki zawodowej i potrafi samodzielnie rozwijać kompetencje tłumaczeniowe. [W1-FSS1-CZ-TŁ05_5]
K_W08 [2/5] K_K04 [3/5]
Form of teaching Number of hours Methods of conducting classes Assessment of the learning outcomes Learning outcomes
practical classes [W1-FSS1-CZ-TŁ05_cw] 15 Description [a03] 
Activating method – peer learning [b08] 
Working with a programmed textbook [d02] 
Simulation [e07] 
Self-education [f01] 
course work W1-FSS1-CZ-TŁ05_1 W1-FSS1-CZ-TŁ05_2 W1-FSS1-CZ-TŁ05_3 W1-FSS1-CZ-TŁ05_4 W1-FSS1-CZ-TŁ05_5
The student's work, apart from participation in classes, includes in particular:
Name Category Description
Search for materials and review activities necessary for class participation [a01] Preparation for classes
reviewing literature, documentation, tools and materials as well as the specifics of the syllabus and the range of activities indicated in it as required for full participation in classes
Developing practical skills [a03] Preparation for classes
activities involving the repetition, refinement and consolidation of practical skills, including those developed during previous classes or new skills necessary for the implementation of subsequent elements of the curriculum (as preparation for class participation)
Production/preparation of tools, materials or documentation necessary for class participation [a05] Preparation for classes
developing, preparing and assessing the usefulness of tools and materials (e.g. aids, scenarios, research tools, equipment, etc.) to be employed in class or as an aid when preparing for classes
Getting acquainted with the syllabus content [b01] Consulting the curriculum and the organization of classes
reading through the syllabus and getting acquainted with its content
Implementation of an individual or group assignment necessary for course/phase/examination completion [c03] Preparation for verification of learning outcomes
a set of activities aimed at performing an assigned task, to be executed out of class, as an obligatory phase/element of the verification of the learning outcomes assigned to the course
Analysis of the corrective feedback provided by the academic teacher on the results of the verification of learning outcomes [d01] Consulting the results of the verification of learning outcomes
reading through the academic teacher’s comments, assessments and opinions on the implementation of the task aimed at checking the level of the achieved learning outcomes
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)