Anthropology of Migration
Kierunek studiów: Etnologia i antropologia kulturowa
Kod programu: W6-S1AK19.2023

Nazwa modułu: | Anthropology of Migration |
---|---|
Kod modułu: | W6-AK-S1-AMN |
Kod programu: | W6-S1AK19.2023 |
Semestr: |
|
Język wykładowy: | angielski |
Forma zaliczenia: | egzamin |
Punkty ECTS: | 3 |
Cel i opis treści kształcenia: | The aim of the module entitled Anthropology of Migration is to provide knowledge about the phenomenon of migration analyzed from an anthropological perspective. The course also aims at showing migration as an inherent part of human history and its impact on various dimensions of life – from cultural, to social, to political and economic. The topics of module helps to understand the multidimensional aspects of migration and to apply that knowledge in future professional work of students./ Celem modułu Antropologia migracji jest dostarczenie wiedzy na temat zjawiska migracji analizowanego z perspektywy antropologicznej. Kurs ma również na celu ukazanie migracji jako nieodłącznego elementu historii ludzkości i jej wpływu na różne wymiary życia - od kultowego, przez społeczny, po polityczny i ekonomiczny. Tematyka modułu pomaga zrozumieć wielowymiarowe aspekty migracji i zastosować tę wiedzę w przyszłej pracy zawodowej osoby studiującej. |
Lista modułów koniecznych do zaliczenia przed przystąpieniem do tego modułu (o ile to konieczne): | nie dotyczy |
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
is ready to critically evaluate his/her knowledge of the anthropology of migration, which may positively influence his/her need to improve his/her knowledge and to develop his/her professional competence
/ jest gotów do krytycznej oceny posiadanej wiedzy z antropologii migracji, co może wpływać pozytywnie na jego potrzebę doskonalenia wiedzy oraz rozwoju kompetencji zawodowych [_K_1] |
K_K01 [3/5] |
is able to use their knowledge of the anthropology of migration and related disciplines to observe, document, analyse socio-cultural processes on a global and local scale / potrafi wykorzystać posiadaną wiedzę z zakresu antropologii migracji oraz powiązanych z nią dyscyplin naukowych do obserwacji, dokumentacji, analizy procesów społeczno-kulturowych w skali globalnej i lokalnej [_U_1] |
K_U01 [4/5] |
is able to express, debate and evaluate different opinions on migration from the perspective of ethnology (cultural anthropology) and and other humanities and social sciences / potrafi wypowiadać się, debatować oraz oceniać różne opinie na temat migracji uwzględniając perspektywę etnologiczną (antropologia kultury) oraz powiązanych z nią nauk [_U_2] |
K_U05 [4/5] |
knows and understands migration terminology used in ethnology/cultural anthropology and related academic disciplines / zna i rozumie terminologię związana z migracją używaną w etnologii i antropologii kulturowej oraz powiązanych z nią dyscyplinach naukowych [_W_1] |
K_W01 [4/5] |
knows and understands the impact of migration on both the socio-cultural life of the country of origin and the host societies / zna i rozumie wpływ migracji zarówno na życie społeczno-kulturalne kraju pochodzenia, jak i społeczeństw przyjmujących [_W_2] |
K_W07 [4/5] |
Forma prowadzonych zajęć | Liczba godzin | Metody prowadzenia zajęć | Sposób weryfikacji efektów uczenia się | Efekty uczenia się |
---|---|---|---|---|
wykład [_fs_1] | 30 |
Wykład informacyjny/kursowy [a01] Opis [a03] Metody aktywizujące: dyskusja/debata [b04] Prezentacja [c07] |
egzamin |
_K_1 |
Praca studenta poza udziałem w zajęciach obejmuje w szczególności: | ||
---|---|---|
Nazwa | Kategoria | Opis |
Czytanie literatury / analiza materiałów źródłowych [a02] | Przygotowanie do zajęć | czytanie literatury wskazanej w sylabusie; przegląd, porządkowanie, analiza i wybór materiałów źródłowych do wykorzystania w ramach zajęć |
Zapoznanie się z zapisami sylabusa [b01] | Konsultowanie programu i organizacji zajęć | przeglądanie zawartości sylabusa i zapoznanie się z treścią jego zapisów |
Studiowanie wykorzystanej literatury oraz wytworzonych w ramach zajęć materiałów [c02] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | wgłębianie się, dociekanie, rozważanie, przyswajanie, interpretacja lub porządkowanie wiedzy pochodzącej z literatury, dokumentacji, instrukcji, scenariuszy, itd., wykorzystanych na zajęciach oraz z notatek lub innych materiałów/wytworów sporządzonych w ich trakcie |
Realizacja indywidualnego lub grupowego zadania zaliczeniowego/egz./etapowego [c03] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | zbiór czynności zmierzających do wykonania zadania zleconego do realizacji poza zajęciami, jako obligatoryjnego etapu/elementu weryfikacji przypisanych do tych zajęć efektów uczenia się |
Analiza korekt/informacji zwrotnej ze strony NA dotyczących wyników wer. ef. ucz. [d01] | Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się | przegląd uwag, ocen i opinii sporządzonych przez NA odnoszących się do realizacji zadania sprawdzającego poziom osiągniętych efektów uczenia się |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
(brak danych) |