Zestaw 5: Przekład tekstów naukowych –język angielski Kierunek studiów: Filologia włoska
Kod programu: W1-S1FO23.2023

Nazwa modułu: Zestaw 5: Przekład tekstów naukowych –język angielski
Kod modułu: W1-FHO-S1-PTNA
Kod programu: W1-S1FO23.2023
Semestr:
  • semestr zimowy 2026/2027
  • semestr zimowy 2025/2026
Język wykładowy: angielski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 2
Cel i opis treści kształcenia:
Celem modułu jest zapoznanie studenta z podstawowymi zasadami dotyczącymi specyfiki przekładu tekstów naukowych, ze szczególnym uwzględnieniem terminologii specjalistycznej w języku angielskim. Wiedza zdobywana w toku zajęć ma wyposażyć studenta w umiejętności wyszukiwania informacji, przygotowania do wykonania tłumaczenia (w tym przygotowania glosariusza na potrzeby przekładu), samodzielnego dokonania przekładu oraz weryfikacji i redakcji tekstu docelowego.
Lista modułów koniecznych do zaliczenia przed przystąpieniem do tego modułu (o ile to konieczne): nie dotyczy
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
potrafi samodzielnie dokonać oceny źródeł terminologicznych [KM01]
K04 [4/5]
jest świadomy specyfiki przekładu w obrębie danej dziedziny [KM02]
K05 [4/5]
potrafi przygotować się do wykonania przekładu specjalistycznego [UM01]
U01 [4/5]
wykorzystuje zdobytą wiedzę w praktyce przekładowej [UM02]
U05 [5/5]
potrafi dokonać samodzielnie przekładu tekstu specjalistycznego (naukowego) z języka obcego (angielski) na język polski oraz z języka polskiego na język obcy [UM03]
U05 [5/5]
potrafi posługiwać się terminologią specjalistyczną (naukową) w języku angielskim [UM04]
U06 [4/5]
posiada uporządkowaną wiedzę na temat specyfiki procesu przekładu [WM01]
W06 [5/5]
zna klasyfikację strategii i technik tłumaczeniowych oraz potrafi je wykorzystać w samodzielnej pracy tłumaczeniowej [WM02]
W06 [5/5]
Forma prowadzonych zajęć Liczba godzin Metody prowadzenia zajęć Sposób weryfikacji efektów uczenia się Efekty uczenia się
ćwiczenia [f-1] 2 Metody aktywizujące: studium przypadku [b07] 
Metody aktywizujące: flipped classroom [b09] 
Ćwiczenie produkcyjne - warsztat [e02] 
Symulacja [e07] 
zaliczenie KM01 KM02 UM01 UM02 UM03 UM04 WM01 WM02
Praca studenta poza udziałem w zajęciach obejmuje w szczególności:
Nazwa Kategoria Opis
Kwerenda materiałów i przegląd działań niezbędnych do uczestnictwa w zajęciach [a01] Przygotowanie do zajęć
przegląd literatury, dokumentacji, narzędzi i materiałów oraz specyfiki i zakresu działań wskazanych w sylabusie jako wymagane do pełnego uczestnictwa w zajęciach
Ćwiczenie praktycznych umiejętności [a03] Przygotowanie do zajęć
czynności polegające na powtarzaniu, doskonaleniu i utrwalaniu praktycznych umiejętności, w tym ćwiczonych podczas odbytych wcześniej zajęć lub nowych, niezbędnych z punktu widzenia realizacji kolejnych elementów programu (jako przygotowanie się uczestnictwa w zajęciach)
Wytworzenie/przygotowanie narzędzi, materiałów, dokumentacji niezbędnych do uczestnictwa w zajęciach [a05] Przygotowanie do zajęć
opracowanie, przygotowanie i weryfikacja przydatności narzędzi oraz materiałów (np. pomocy, scenariuszy, narzędzi badawczych, aparatury, itd.) do wykorzystania w ramach zajęć lub służących przygotowaniu się do nich
Zapoznanie się z zapisami sylabusa [b01] Konsultowanie programu i organizacji zajęć
przeglądanie zawartości sylabusa i zapoznanie się z treścią jego zapisów
Studiowanie wykorzystanej literatury oraz wytworzonych w ramach zajęć materiałów [c02] Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się
wgłębianie się, dociekanie, rozważanie, przyswajanie, interpretacja lub porządkowanie wiedzy pochodzącej z literatury, dokumentacji, instrukcji, scenariuszy, itd., wykorzystanych na zajęciach oraz z notatek lub innych materiałów/wytworów sporządzonych w ich trakcie
Realizacja indywidualnego lub grupowego zadania zaliczeniowego/egz./etapowego [c03] Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się
zbiór czynności zmierzających do wykonania zadania zleconego do realizacji poza zajęciami, jako obligatoryjnego etapu/elementu weryfikacji przypisanych do tych zajęć efektów uczenia się
Analiza korekt/informacji zwrotnej ze strony NA dotyczących wyników wer. ef. ucz. [d01] Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się
przegląd uwag, ocen i opinii sporządzonych przez NA odnoszących się do realizacji zadania sprawdzającego poziom osiągniętych efektów uczenia się
Opracowanie planu korekty i zadań uzupełniających/korygujących [d02] Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się
przegląd i wybór zadań oraz czynności pozwalających na eliminację wskazanych przez NA błędów, ich weryfikację lub poprawę oraz zaliczenie zadania na, co najmniej, najniższym dopuszczalnym poziomie
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
semestr zimowy 2025/2026 Zestaw 5: Przekład tekstów naukowych –język angielski [W1-FHO-S1-PTNA] angielski