Zestaw 6: Wprowadzenie do przekładu tekstów literackich – język włoski
Kierunek studiów: Filologia włoska
Kod programu: W1-S1FO23.2023

Nazwa modułu: | Zestaw 6: Wprowadzenie do przekładu tekstów literackich – język włoski |
---|---|
Kod modułu: | W1-FOPW-S1-WPTLW |
Kod programu: | W1-S1FO23.2023 |
Semestr: |
|
Język wykładowy: | włoski |
Forma zaliczenia: | zaliczenie |
Punkty ECTS: | 2 |
Cel i opis treści kształcenia: | Celem modułu jest zapoznanie studenta ze specyfiką przekładu tekstów literackich, różnorodności i złożoności problemów związanych z przeniesieniem do kultury docelowej tekstu artystycznego. Wiedza zdobywana w toku zajęć ma wyposażyć studenta w umiejętności, które pozwolą na samodzielne przygotowanie się do wykonania przekładu (w tym nieodzownie analizy literaturo- i kulturoznawczej tekstu literackiego), samodzielnego dokonania przekładu oraz weryfikacji i redakcji tekstu przekładu w języku ojczystym. |
Lista modułów koniecznych do zaliczenia przed przystąpieniem do tego modułu (o ile to konieczne): | nie dotyczy |
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
potrafi samodzielnie dokonać oceny źródeł słownikowych oraz kulturowych [KM01] |
K04 [4/5] |
jest świadomy specyfiki przekładu literackiego, ze szczególnym uwzględnieniem zjawiska nieprzekładalności [KM02] |
K02 [4/5] |
potrafi przygotować się do wykonania przekładu, w tym dokonać analizy i interpretacji dzieła literackiego [UM01] |
U02 [4/5] |
wykorzystuje zdobytą wiedzę w praktyce przekładowej [UM02] |
U05 [5/5] |
potrafi dokonać samodzielnie przekładu tekstu literackiego z języka włoskiego na język polski [UM03] |
U05 [5/5] |
zna strategie i techniki tłumaczeniowe [WM01] |
W06 [5/5] |
posiada uporządkowaną wiedzę na temat specyfiki procesu przekładu [WM02] |
W07 [4/5] |
zna specyfikę literatury obcej (w języku włoskim), do której należy tłumaczony tekst [WM03] |
W05 [4/5] |
Forma prowadzonych zajęć | Liczba godzin | Metody prowadzenia zajęć | Sposób weryfikacji efektów uczenia się | Efekty uczenia się |
---|---|---|---|---|
ćwiczenia [f1] | 30 |
Tworzenie/wytwarzanie - warsztat twórczy [e03] Praktyka badawcza [e08] Indywidualna praca z tekstem [f02] |
zaliczenie |
KM01 |
Praca studenta poza udziałem w zajęciach obejmuje w szczególności: | ||
---|---|---|
Nazwa | Kategoria | Opis |
Kwerenda materiałów i przegląd działań niezbędnych do uczestnictwa w zajęciach [a01] | Przygotowanie do zajęć | przegląd literatury, dokumentacji, narzędzi i materiałów oraz specyfiki i zakresu działań wskazanych w sylabusie jako wymagane do pełnego uczestnictwa w zajęciach |
Czytanie literatury / analiza materiałów źródłowych [a02] | Przygotowanie do zajęć | czytanie literatury wskazanej w sylabusie; przegląd, porządkowanie, analiza i wybór materiałów źródłowych do wykorzystania w ramach zajęć |
Ćwiczenie praktycznych umiejętności [a03] | Przygotowanie do zajęć | czynności polegające na powtarzaniu, doskonaleniu i utrwalaniu praktycznych umiejętności, w tym ćwiczonych podczas odbytych wcześniej zajęć lub nowych, niezbędnych z punktu widzenia realizacji kolejnych elementów programu (jako przygotowanie się uczestnictwa w zajęciach) |
Zapoznanie się z zapisami sylabusa [b01] | Konsultowanie programu i organizacji zajęć | przeglądanie zawartości sylabusa i zapoznanie się z treścią jego zapisów |
Ustalanie etapów realizacji zadań przyczyniających się do weryfikacji efektów uczenia się [c01] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | przygotowanie strategii realizacji zadania uwzględniającej podział treści, czynności i ich zakres, czas realizacji oraz/lub sposób pozyskania niezbędnych do jego wykonania materiałów i narzędzi, itp. |
Studiowanie wykorzystanej literatury oraz wytworzonych w ramach zajęć materiałów [c02] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | wgłębianie się, dociekanie, rozważanie, przyswajanie, interpretacja lub porządkowanie wiedzy pochodzącej z literatury, dokumentacji, instrukcji, scenariuszy, itd., wykorzystanych na zajęciach oraz z notatek lub innych materiałów/wytworów sporządzonych w ich trakcie |
Realizacja indywidualnego lub grupowego zadania zaliczeniowego/egz./etapowego [c03] | Przygotowanie do weryfikacji efektów uczenia się | zbiór czynności zmierzających do wykonania zadania zleconego do realizacji poza zajęciami, jako obligatoryjnego etapu/elementu weryfikacji przypisanych do tych zajęć efektów uczenia się |
Analiza korekt/informacji zwrotnej ze strony NA dotyczących wyników wer. ef. ucz. [d01] | Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się | przegląd uwag, ocen i opinii sporządzonych przez NA odnoszących się do realizacji zadania sprawdzającego poziom osiągniętych efektów uczenia się |
Opracowanie planu korekty i zadań uzupełniających/korygujących [d02] | Konsultowanie wyników weryfikacji efektów uczenia się | przegląd i wybór zadań oraz czynności pozwalających na eliminację wskazanych przez NA błędów, ich weryfikację lub poprawę oraz zaliczenie zadania na, co najmniej, najniższym dopuszczalnym poziomie |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
semestr zimowy 2025/2026 | Zestaw 6: Wprowadzenie do przekładu tekstów literackich- język włoski [W1-FOPW-S1-WPTLW] | włoski |