Język łaciński 2
Kierunek studiów: Teologia
Kod programu: W7-SMTI19.2022

Nazwa modułu: | Język łaciński 2 |
---|---|
Kod modułu: | W7-TS-JL2 |
Kod programu: | W7-SMTI19.2022 |
Semestr: | semestr letni 2022/2023 |
Język wykładowy: | polski |
Forma zaliczenia: | zaliczenie |
Punkty ECTS: | 2 |
Opis: | Realizacja modułu Język łaciński 2 stanowi kontynuację modułu Język łaciński 1; poszerza znajomość języka łacińskiego w zakresie fleksji, składni i słownictwa, zwłaszcza teologicznego. Kształtuje u studenta umiejętność czytania i tłumaczenia tekstów łacińskich o bardziej zaawansowanej trudności. W ramach tego modułu przewidziana jest również kolejna partia modlitw i sentencji łacińskich do opanowania pamięciowego. |
Wymagania wstępne: | brak |
Literatura podstawowa: | (brak informacji) |
Efekt modułowy | Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5] |
---|---|
Student ma pogłębioną wiedzę z zakresu znajomość wymowy łacińskiej, umiejętność czytania i odpowiedniego akcentowania wyrazów łacińskich [TJL2_01] |
TMA_W03 [2/5] |
Student potrafi wykorzystywać znajomość znaczeń wyrazów i zjawisk gramatycznych języka łacińskiego do rozwiązywania złożonych problemów, w tym światopoglądowych [TJL2_02] |
TMA_U03 [2/5] |
Student uczestniczy w życiu społeczno-kulturowym i potrafi krytycznie odnieść się do jego zjawisk [TJL2_03] |
TMA_K01 [2/5] |
Typ | Opis | Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji |
---|---|---|
Określony w sylabusie modułu [JL2_w_1] | Weryfikacja zgodnie z zasadami opisanymi w sylabusie. |
TJL2_01 |
Rodzaj prowadzonych zajęć | Praca własna studenta | Sposoby weryfikacji | |||
---|---|---|---|---|---|
Typ | Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) | Liczba godzin | Opis | Liczba godzin | |
ćwiczenia [JL2_r_1] | sprawdzenie w formie pisemnej lub ustnej wiedzy i umiejętności praktycznych wynikających z poprzednich ćwiczeń i zadanej pracy własnej studenta; przedstawienie i omówienie nowych zagadnień gramatycznych, praca z podręcznikiem i słownikiem: tłumaczenie, analiza semantyczna i gramatyczna tekstu oraz wykonanie ćwiczeń z podręcznika |
30 | przyswajanie i utrwalanie wiedzy i umiejętności nabytych w trakcie zajęć, ewentualne dokończenie tłumaczenia tekstu i ćwiczeń z podręcznika, uczenie się na pamięć zadanych sentencji i modlitw łacińskich |
20 |
Określony w sylabusie modułu [JL2_w_1] |
Załączniki |
---|
Opis modułu (PDF) |
Sylabusy (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semestr | Moduł | Język wykładowy |
(brak danych) |