Specialized translation: medical Field of study: Russian Philology
Programme code: W1-S1FR19.2022

Module name: Specialized translation: medical
Module code: W1-FRS1-JW-TSM06
Programme code: W1-S1FR19.2022
Semester: summer semester 2024/2025
Language of instruction: depending on the choice
Form of verification: exam
ECTS credits: 4
Description:
Celem modułu jest zaznajomienie studentów ze specyfiką tłumaczenia tekstów specjalistycznych związanych z medycyną, ze szczególnym uwzględnieniem terminologii specjalistycznej oraz wypracowanie umiejętności korzystania z tekstów paralelnych przy wykonywaniu tłumaczeń – ustnych i pisemnych.
Prerequisites:
Brak wymagań wstępnych.
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
Student zna i rozumie w pogłębionym stopniu miejsce przekładu medycznego w systemie nauk, jego specyfikę przedmiotową i metodologiczną oraz kierunku jego rozwoju w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [JW-TSM06_1]
K_W01 [3/5]
Student zna i rozumie w pogłębionym stopniu terminologię ogólną i szczegółową z zakresu zagadnień związanych z medycyną w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [JW-TSM06_2]
K_W02 [4/5]
Student potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować, syntetyzować i użytkować informacje z zakresu tłumaczeń specjalistycznych przy użyciu różnych źródeł oraz z zastosowaniem właściwych metod i narzędzi w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [JW-TSM06_3]
K_U02 [3/5]
Student potrafi samodzielnie, z zachowaniem zasad obiektywności i akademickiego stylu wywodu opracować wybrane zagadnienie z zakresu przekładu specjalistycznego (medycznego) w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [JW-TSM06_4]
K_U03 [3/5]
Student jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy z zakresu przekładu specjalistycznego w ramach dyscypliny językoznawstwo w rozwiązywaniu problemów oraz do korzystania z opinii i pomocy ekspertów. [JW-TSM06_5]
K_K02 [3/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Prace domowe [JW-TSM06_w_1]
Sporządzanie dwujęzycznych słowników tematycznych, tłumaczenie tekstów związanych z medycyną i porównywanie tekstów paralelnych z wybranej dziedziny medycyny.
JW-TSM06_1 JW-TSM06_3
Testy sprawdzające [JW-TSM06_w_2]
Testy sprawdzające stopień przyswojenia terminologii prawnej i zasad tłumaczenia specjalistycznego w zakresie materiału przerobionego na zajęciach.
JW-TSM06_2 JW-TSM06_4
Egzamin [JW-TSM06_w_3]
Egzamin pisemny sprawdzający znajomość terminologii prawnej i prawniczej oraz umiejętność wykonywania specjalistycznych tłumaczeń pisemnych.
JW-TSM06_4 JW-TSM06_5
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [JW-TSM06 _fs_1]
Metoda podająca (pogadanka, objaśnienia i wyjaśnienia), metoda problemowa (metoda aktywizująca, dyskusja dydaktyczna), metoda zadaniowa oraz metoda praktyczna (ćwiczenia przedmiotowe z analizą materiału tekstowego).
30
Samodzielna realizacja wskazanych partii materiału oraz z lektur wskazanych opracowań, kulturowa analiza translatorska wybranych przekładów, powtórka i ugruntowanie materiału przedstawionego na zajęciach.
90 Prace domowe [JW-TSM06_w_1] Testy sprawdzające [JW-TSM06_w_2] Egzamin [JW-TSM06_w_3]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)