Komunikacja międzykulturowa Kierunek studiów: Filologia słowiańska
Kod programu: W1-S2FS19.2022

Nazwa modułu: Komunikacja międzykulturowa
Kod modułu: W1-FS2-KM-21-04
Kod programu: W1-S2FS19.2022
Semestr:
  • semestr letni 2024/2025
  • semestr letni 2023/2024
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 5
Opis:
Moduł Komunikacja międzykulturowa systematyzuje główne zagadnienia komunikacji międzykulturowej w wymiarze teoretycznym oraz pragmatycznym, ze szczególnym uwzględnieniem komunikacji w obrębie kultur słowiańskich. W ramach tej problematyki omawia się między innymi kwestie: zróżnicowania kulturowego Słowiańszczyzny, stereotypów i barier w komunikacji międzykulturowej, form pośrednictwa międzykulturowego, roli przekładów i tłumaczy w komunikacji międzykulturowej. Na zajęciach obok lektury tekstów teoretycznych przewidziana jest także analiza prac o charakterze studium przypadku (tzw. case study) dotyczących form i barier w komunikacji międzykulturowej w obrębie Słowiańszczyzny.
Wymagania wstępne:
(brak informacji)
Literatura podstawowa:
(brak informacji)
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
Student ma uporządkowaną i podbudowaną teoretycznie wiedzę nt. komunikacji międzykulturowej oraz roli nauk społecznych w wyjaśnianiu problemów współczesnej cywilizacji oraz komunikacyjnego i społecznego wymiaru kultury. [W1-FS2-KM-21_1]
K_W08 [4/5]
Student potrafi rozpoznawać i wskazywać, analizować i interpretować różnego rodzaju zjawiska oraz wytwory językowe, literackie i kulturowe, odnoszące się do obszaru Słowiańszczyzny zachodniej/południowej, w kontekście społecznym i komunikacyjnym. [W1-FS2-KM-21_2]
K_U04 [3/5]
Student potrafi merytorycznie wypowiadać się (ustnie lub pisemnie) na tematy dotyczące zagadnień z zakresu komunikacji międzykulturowej, wykorzystując wiedzę o wytworach kultury (z uwzględnieniem przekładów) i o wybranym obszarze południowo- /zachodniosłowiańskim. [W1-FS2-KM-21_3]
K_U07 [3/5]
Student zna i rozumie powiązania i wzajemne oddziaływania literatur (w tym przekładów) i społecznego wymiaru kultur narodowych w obrębie Słowiańszczyzny zachodniej/południowej, co pozwala na integrowanie różnych perspektyw badawczych w procesie kompleksowego ujmowania wybranych zagadnień z zakresu komunikacji międzykulturowej. [W1-FS2-KM-21_4]
K_W04 [2/5]
Student jest gotów/gotowa do podejmowania aktywności na rzecz środowiska społecznego, inicjowania działań na rzecz interesu publicznego i uczestniczenia w życiu społecznym i kulturalnym, kierując się przekonaniem o wartości komunikacji międzykulturowej oraz dziedzictwa kulturowego Słowiańszczyzny zachodniej/południowej i zaangażowania w jego współtworzenie. [W1-FS2-KM-21_5]
K_K03 [3/5]
ma uporządkowaną wiedzę na temat wybranych zagadnień z zakresu kultury i realiów obszaru Słowiańszczyzny południowej/zachodniej [W1-FS2-KM-21_6]
K_W11 [1/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Aktywność w dyskusji dydaktycznej [W1-FS2-KM-21_w_1]
Ewaluacja stopnia przyswojenia wiedzy na podstawie dyskusji i stopnia przygotowania do zajęć, aktywności na zajęciach, znajomości lektur.
W1-FS2-KM-21_1 W1-FS2-KM-21_2 W1-FS2-KM-21_3 W1-FS2-KM-21_4 W1-FS2-KM-21_5
Referat lub prezentacja multimedialna [W1-FS2-KM-21_w_2]
Praca realizowana przez studenta samodzielnie lub przez grupę studentów, na temat ustalony z wykładowcą, wymagająca dużego zaangażowania studentów, istotnego nakładu czasu pracy włożonego w przygotowanie i prezentację pracy, weryfikująca stopień opanowania wiedzy i jej zastosowania z zakresu realizowanych na zajęciach i zawartych w treściach programowych zagadnień oraz umiejętności wskazanych w efektach uczenia się modułu.
W1-FS2-KM-21_1 W1-FS2-KM-21_2 W1-FS2-KM-21_3 W1-FS2-KM-21_4 W1-FS2-KM-21_6
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
konwersatorium [W1-FS2-KM-21_fs_1]
Zajęcia prowadzone są głównie w formie dyskusji, nacisk kładziony jest na angażowanie studentów w dyskusję, motywowanie do dzielania się wiedzą. Metody dydaktyczne: - podające (wykład informacyjny, objaśnienie, wyjaśnianie, opis, prezentacja). - problemowe (konwersatorium, dyskusja dydaktyczna, lektura tekstów źródłowych).
30
Bieżące przygotowanie do zajęć. Lektura testów źródłowych (w języku polskim lub obcym). Przygotowanie referatu lub prezentacji multimedialnej. Samodzielna realizacja wskazanych partii materiału. Udział w konsultacjach.
95 Aktywność w dyskusji dydaktycznej [W1-FS2-KM-21_w_1] Referat lub prezentacja multimedialna [W1-FS2-KM-21_w_2]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)