Translation for tourism printing and publications Field of study: Russian Philology
Programme code: W1-S1FR19.2022

Module name: Translation for tourism printing and publications
Module code: W1-FRS1-RT-TWPT04
Programme code: W1-S1FR19.2022
Semester: summer semester 2023/2024
Language of instruction: Russian
Form of verification: exam
ECTS credits: 3
Description:
Podstawowy cel kursu stanowi opanowanie wiedzy dotyczącej wydawnictw i publikacji turystycznych. Student ma okazję poznania różnych rodzajów wydawnictw i publikacji turystycznych oraz zasad ich funkcjonowania, zdobywa umiejętność praktycznego tłumaczenia ofert turystycznych z języka rosyjskiego na język polski i odwrotnie.Student ma zarazem świadomość przydatności i niezbędności zdobytej wiedzy z zakresu tłumaczenia wydawnictw i publikacji turystycznych do dalszego procesu kształcenia na specjalności język rosyjski w turystyce.
Prerequisites:
Brak
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
Student w zaawansowanym stopniu zna i rozumie terminologię ogólną i szczegółową w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej ze szczególnym uwzględnieniem aparatu pojęciowego stosowanego w obrębie tłumaczenia wydawnictw i publikacji turystycznych. [RT-TWPT04_1]
K_W02 [1/5]
Student w zaawansowanym stopniu zna i rozumie metody tłumaczenia wydawnictw i publikacji turystycznych w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [RT-TWPT04_2]
K_W03 [2/5]
Student potrafi porozumiewać się w języku polskim i rosyjskim przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w zakresie dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [RT-TWPT04_3]
K_U04 [2/5]
Student jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów oraz korzystania z opinii i pomocy ekspertów. [RT-TWPT04_4]
K_K02 [1/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Zadania domowe [RT-TWPT04_w_1]
Prace domowe realizowane przez studentów w formie pisemnej są sprawdzane, oceniane i omawiane przez prowadzącego na zajęciach, praca domowa obejmuje ponadto przygotowanie do każdych kolejnych zajęć, a stopnień opanowania przez studenta określonej partii materiału weryfikuje też odpowiedź ustna.
RT-TWPT04_1 RT-TWPT04_2 RT-TWPT04_3 RT-TWPT04_4
Testy kontrolne [RT-TWPT04_w_2]
Pisemne testy kontrolne z ustalonego zakresu materiału (zapowiedziane z tygodniowym wyprzedzeniem) są sprawdzane, oceniane według ustalonej punktacji i omawiane przez prowadzącego na zajęciach.
RT-TWPT04_1 RT-TWPT04_2 RT-TWPT04_3 RT-TWPT04_4
Egzamin [RT-TWPT04_w_3]
Egzamin sprawdzający znajomość terminologii specjalistycznej i umiejętność wykonywania specjalistycznych tłumaczeń pisemnych w odniesieniu do wydawnictw i publikacji turystycznych.
RT-TWPT04_1 RT-TWPT04_2 RT-TWPT04_3 RT-TWPT04_4
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [RT-TWPT04_fs_1]
Ćwiczenia warsztatowe z zastosowaniem metody podającej z objaśnieniem zagadnień teoretycznych, a także metody zadaniowej oraz praktycznej z ćwiczeniami utrwalającymi materiał zrealizowany w trakcie zajęć dydaktycznych.
30
Samodzielne opracowanie wskazanej przez wykładowcę partii materiału (zadania domowe), powtórka i ugruntowanie materiału wprowadzanego na zajęciach, praca z podręcznikiem (lektura uzupełniająca), konsultacje z prowadzącym przedmiot.
60 Zadania domowe [RT-TWPT04_w_1] Testy kontrolne [RT-TWPT04_w_2] Egzamin [RT-TWPT04_w_3]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)