Written translation Field of study: Russian Philology
Programme code: W1-S1FR19.2022

Module name: Written translation
Module code: W1-FRS1-JB-TPIS04
Programme code: W1-S1FR19.2022
Semester: summer semester 2023/2024
Language of instruction: Russian
Form of verification: course work
ECTS credits: 2
Description:
Podczas zajęć student nabywa następujące umiejętności: umiejętność weryfikacji słownictwa na podstawie porównywania tekstów paralelnych, słowników lub konsultacji; umiejętność wykorzystywania różnych technik tłumaczeniowych w procesie przekładu, umiejętność redagowania tekstu przekładu, umiejętność doskonalenia warsztatu pracy tłumacza, gromadzenia materiałów oraz świadomość odpowiedzialności za wykonywane tłumaczenia.
Prerequisites:
Brak
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
Student potrafi samodzielnie, z zachowaniem zasad obiektywności i akademickiego stylu wywodu, opracowywać wybrane zagadnienie z zakresu przekładu w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [JB-S1-TPIS04_1]
K_U03 [2/5]
Student zna i rozumie w zaawansowanym stopniu terminologię ogólną i szczegółową z zakresu tłumaczenia pisemnego w ramach literaturoznawstwa i językoznawstwa. [JB-S1-TPIS04_2]
K_W02 [2/5]
Student posiada umiejętność rozumienia oraz tworzenia różnego typu tekstów pisanych wymagającą wiedzy systemowej o języku w zakresie jego struktur gramatycznych, leksyki i fonetyki. Porozumiewa się w języku rosyjskim z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych w zakresie tłumaczenia pisemnego. [JB-S1-TPIS04_3]
K_U06 [2/5]
Student potrafi planować pracę w zespole oraz współpracować w grupie, a także planować i organizować pracę indywidualną. [JB-S1-TPIS04_4]
K_U07 [2/5]
Student jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów oraz korzystania z opinii i pomocy ekspertów. [JB-S1-TPIS04_5]
K_K02 [2/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Praca domowa [JB-S1-TPIS04_w_1]
Praca domowa realizowana przez studenta samodzielnie w czasie wolnym od zajęć dydaktycznych sprawdza umiejętność tłumaczenia fragmentów różnych rodzajów tekstów. Prace domowe realizowane przez studentów w formie pisemnej są sprawdzane, oceniane i omawiane przez prowadzącego na zajęciach.
JB-S1-TPIS04_1 JB-S1-TPIS04_2 JB-S1-TPIS04_3 JB-S1-TPIS04_4 JB-S1-TPIS04_5
Praca kontrolna [JB-TPIS04_w_1]
Pisemne testy kontrolne z ustalonego zakresu materiału (zapowiedziane z tygodniowym wyprzedzeniem) są sprawdzane, oceniane według ustalonej punktacji i omawiane przez prowadzącego na zajęciach. Sprawdzają one umiejętność tłumaczenia fragmentów różnych rodzajów tekstów.
JB-S1-TPIS04_1 JB-S1-TPIS04_2 JB-S1-TPIS04_3 JB-S1-TPIS04_4 JB-S1-TPIS04_5
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [JB-TPIS04_fs_1]
Tłumaczenie pisemne wyznaczonej przez prowadzącego partii materiału, redagowanie tłumaczonych tekstów, praca w zespołach.
30
Samodzielne opracowanie wskazanych przez prowadzącego zagadnień, wykonanie zadanych w ramach pracy domowej ćwiczeń, lektura wskazanych opracowań, przygotowanie się do prac kontrolnych.
30 Praca domowa [JB-S1-TPIS04_w_1] Praca kontrolna [JB-TPIS04_w_1]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)