Arabic: Module 6, Translation in Arabic (2) Field of study: English Philology
Programme code: W1-S1FA19.2.2020

Module name: Arabic: Module 6, Translation in Arabic (2)
Module code: W1-FA-TA-S1-TJA2-6
Programme code: W1-S1FA19.2.2020
Semester: summer semester 2022/2023
Language of instruction: Polish
Form of verification: course work
ECTS credits: 2
Description:
The purpose of the course is to prepare a student for Arabic-Polish text translation. During the course, a student is required to translate texts from modern Arabic literature and press articles.
Prerequisites:
credit of module TLA-S1-TJAR2-6
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
a student can apply gained knowledge and skills to creative cooperation [TA-S1-TJA2-6_K1]
FA1_K02 [4/5]
a student is aware of the ethical aspect of translation and significance of accurate translating in professional life [TA-S1-TJA2-6_K2]
FA1_K03 [5/5]
a student can paraphrase linguistic material by means of selecting accurate translation equivalents for the target language and creating grammatically and lexically correct structures [TA-S1-TJA2-6_U1]
FA1_U01 [3/5]
a student recognizes genres of texts and speeches by virtue of their distinctive grammatical and lexical structures [TA-S1-TJA2-6_U2]
FA1_U01 [5/5]
a student can do a written translation from Arabic into Polish [TA-S1-TJA2-6_U3]
FA1_U01 [4/5]
a student knows and understands basic rules that govern languages, and can compare and contrast them with Arabic [TA-S1-TJA2-6_W1]
FA1_W08 [2/5]
a student has basic knowledge of written and oral translation strategies [TA-S1-TJA2-6_W2]
FA1_W08 [3/5]
a student has sound general knowledge of Islam and Arab culture which themselves shape the Arabic language [TA-S1-TJA2-6_W3]
FA1_W08 [4/5]
a student knows efficient methods for text recognition and analysis [TA-S1-TJA2-6_W4]
FA1_W08 [4/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
tłumaczenie ustne [TA-S1-TJA6_w_1]
systematic assessment of oral translations (both Arabic-Polish and Polish-Arabic) done in class
TA-S1-TJA2-6_K1 TA-S1-TJA2-6_K2 TA-S1-TJA2-6_U1 TA-S1-TJA2-6_U2 TA-S1-TJA2-6_U3 TA-S1-TJA2-6_W1 TA-S1-TJA2-6_W2 TA-S1-TJA2-6_W3 TA-S1-TJA2-6_W4
tłumaczenie pisemne [TA-S1-TJA-6_w_2]
systematic assessment of written translations (both Arabic-Polish and Polish-Arabic) done for homework or in class
TA-S1-TJA2-6_K1 TA-S1-TJA2-6_K2 TA-S1-TJA2-6_U1 TA-S1-TJA2-6_U2 TA-S1-TJA2-6_U3 TA-S1-TJA2-6_W1 TA-S1-TJA2-6_W2 TA-S1-TJA2-6_W3 TA-S1-TJA2-6_W4
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [TA-S1-TJA-6_fs_1]
workshop classes which include individual translations from either English or Polish into Arabic and vice versa, comparison of students’ individual translations made in subgroups, and consecutive translations of speeches
30
class attendance; self-study for classes through doing homework, self-study for oral translations
20 tłumaczenie ustne [TA-S1-TJA6_w_1] tłumaczenie pisemne [TA-S1-TJA-6_w_2]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)