Praca dyplomowa: moduł 1, Metodologia badań językoznawczych moduł do wyboru: 1/badania translatoryczne lub 2/badania językoznawcze - ogólne Kierunek studiów: Filologia angielska
Kod programu: W1-S1FA19.2.2020

Nazwa modułu: Praca dyplomowa: moduł 1, Metodologia badań językoznawczych moduł do wyboru: 1/badania translatoryczne lub 2/badania językoznawcze - ogólne
Kod modułu: 02-FA-TX-S1-PD1MBT-5
Kod programu: W1-S1FA19.2.2020
Semestr: semestr zimowy 2022/2023
Język wykładowy: angielski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 2
Opis:
Kurs zaznajamia studentów z podstawową metodologią badań językoznawczych lub translatorycznych. Zdobyta wiedza umożliwi studentom rozwiązywanie różnorodnych problemów, z którymi, z jednej strony, mogą zetknąć się w trakcie projektowania rozdziału badawczego swojej pracy magisterskiej, a z drugiej, mogą spotkać się w pracy zawodowej filologa.
Wymagania wstępne:
(brak informacji)
Literatura podstawowa:
Brown, J. D. (2004). Research Methods for Applied Linguistics: Scope, Characteristics, and Standards. In A. Davies & C. Elder (Eds.), The Handbook of Applied Linguistics (pp. 476–500). Oxford: Blackwell. Litosseliti, L. (Ed.). (2010). Research methods in linguistics. London; New York: Continuum. Saldanha, G., & O’Brien, S. (2013). Research methodologies in translation studies. Manches-ter, Kinderhook: St. Jerome.
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
Student ma świadomość etycznego wymiaru badań naukowych i wagi profesjonalnego i etycznego działania w pracy zawodowej specjalisty językowego. [TX-S1-PD1MBT-5_K1]
FA1_K06 [5/5]
Student rozumie potrzebę interdyscyplinarnego podejścia do rozwiązywanych problemów językowych, integrowania wiedzy z różnych dyscyplin oraz praktykowania samokształcenia służącego pogłębianiu zdobytej wiedzy i kompetencji [TX-S1-PD1MBT-5_K2]
FA1_K08 [4/5]
Student potrafi zastosować merytoryczną argumentację wykorzystującą wyniki badań i poglądy innych autorów w analizie problematyki językoznawczej, literaturoznawczej, kulturoznawczej i/lub przekładoznawczej. [TX-S1-PD1MBT-5_U1]
FA1_U11 [2/5]
Student posiada umiejętność stawiania i analizowania ‘równoległych’ problemów badawczych na podstawie pozyskanych treści. [TX-S1-PD1MBT-5_U2]
FA1_U22 [2/5]
Student zna metody analizy i interpretacji w dziedzinach właściwych dla filologii angielskiej: językoznawstwa, literaturoznawstwa, kulturoznawstwa i/lub przekładoznawstwa. [TX-S1-PD1MBT-5_W1]
FA1_W09 [4/5]
Student posiada ogólną wiedzę na temat wybranych jakościowych i ilościowych metod naukowych oraz zna trendy w dyscyplinach związanych i niezwiązanych z kierunkiem studiów. [TX-S1-PD1MBT-5_W2]
FA1_W16 [3/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
ocena aktywności na zajęciach [TX-S1-PD1MBT-5_w_1]
Ciągła ocena opanowania podstaw wiedzy i materiału z zakresu metodologii badań językoznawczych lub translatorycznych.
TX-S1-PD1MBT-5_K1 TX-S1-PD1MBT-5_K2 TX-S1-PD1MBT-5_U1 TX-S1-PD1MBT-5_U2 TX-S1-PD1MBT-5_W1 TX-S1-PD1MBT-5_W2
Indywidualne lub grupowe prezentacje/referaty studentów [TX-S1-PD1MBT-5_w_2]
Studenci prezentują samodzielnie zdobytą wiedzę z zakresu metodologii badań językoznawczych lub translatorycznych
TX-S1-PD1MBT-5_K1 TX-S1-PD1MBT-5_K2 TX-S1-PD1MBT-5_U1 TX-S1-PD1MBT-5_U2 TX-S1-PD1MBT-5_W1 TX-S1-PD1MBT-5_W2
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
ćwiczenia [TX-S1-PD1MBT-5_fs_1]
(brak informacji)
30
(brak informacji)
30 ocena aktywności na zajęciach [TX-S1-PD1MBT-5_w_1] Indywidualne lub grupowe prezentacje/referaty studentów [TX-S1-PD1MBT-5_w_2]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)