Język polski jako język obcy/drugi. Polska w świecie Kierunek studiów: Filologia polska
Kod programu: W1-S2FP19.2021

Nazwa modułu: Język polski jako język obcy/drugi. Polska w świecie
Kod modułu: W1-FP-NP-S2-JPJO
Kod programu: W1-S2FP19.2021
Semestr:
  • semestr letni 2024/2025
  • semestr letni 2023/2024
  • semestr letni 2022/2023
Język wykładowy: polski
Forma zaliczenia: zaliczenie
Punkty ECTS: 3
Opis:
Zajęcia zostaną poświęcone zagadnieniom języka polskiego i Polski na tle języków i kultur europejskich i światowych. Ważnym elementem jest pojęcie bilingwizmu. Studenci poznają różnice między pojęciami dwujęzyczności i znajomości języków (dwóch, wielu). Zapoznają się z procesami akwizycji, przyswajania, uczenia się języków w zależności od wieku. Rozważą problemy uczenia się języka w zależności od jego statusu: język pierwszy/drugi, ojczysty, rodzimy/obcy. Poznają sposoby nauczania i weryfikowania wiedzy o języku oraz opanowania kompetencji językowych, dowiedzą się także o podstawach i sposobach przezwyciężania fosylizacji. Poznają problemy i sukcesy osób z doświadczeniem migracji. Moduł służy także przedstawieniu roli Polski na arenie międzynarodowej, miejsca, liczebności i statusu Polaków i Polonii na świecie; zapoznaniu z instytucjami zajmującymi się pomocą Polakom i Polonii na świecie w propagowaniu języka i kultury polskiej. Studenci dowiadują się o stanie nauczania języka polskiego za granicą: na poziomie oświaty dzieci i młodzieży oraz nauczania akademickiego: polonistyki zagraniczne, lektoraty języka polskiego w uczelniach zagranicznych. Poznają programy Narodowej Agencji Wymiany Akademickiej: kwalifikacji lektorów do pracy za granicą, promocji języka polskiego, współpracy zagranicznej; staży i stypendiów zagranicznych, a także strony www i wydawnictwa pomocne dla lektorów i wykładowców za granicą. Ważnym składnikiem zajęć jest poznanie osiągnięć Polaków na świecie w dziedzinie nauki, filmu, teatru, plakatu, sportu itd.
Wymagania wstępne:
Brak.
Literatura podstawowa:
(brak informacji)
Efekt modułowy Kody efektów kierunkowych do których odnosi się efekt modułowy [stopień realizacji: skala 1-5]
Student(ka) posiada pogłębioną wiedzę o wpływie innych kultur na literaturę i język polski, ma wiedzę o recepcji kultury polskiej za granicą. [JPJO_01]
K_W12 [3/5]
Student(ka) rozumie fenomen wielokulturowości, zdaje sobie sprawę z doniosłości przenikania się wpływów kulturowych w sytuacji kształcenia osób bilingwalnych. [JPJO_02]
K_K09 [2/5]
Student(ka) jest propagatorem polszczyzny w swoim środowisku, interesuje się przemianami współczesnego języka polskiego. [JPJO_03]
K_K15 [2/5]
Student(ka) potrafi działać w ramach zespołu realizującego określone zadanie. [JPJO_04]
K_K03 [3/5]
Student(ka) zna główne szkoły i orientacje badawcze w obszarze metod nauczania języka polskiego jako drugiego, strategie i metody stosowane w nauczaniu polonijnym. [JPJO_05]
K_W02 [3/5]
Student(ka) ma uporządkowaną wiedzę o kulturowych uwarunkowaniach procesów komunikacyjnych. [JPJO_06]
K_W15 [2/5]
Student(ka) potrafi wskazać ośrodki i instytucje zajmujące się propagowaniem i rozwijaniem kultury języka polskiego w świecie, odróżnia specyfikę pracy w różnego typu instytucjach zajmujących się nauczaniem języka polskiego jako drugiego. [JPJO_07]
K_W23 [3/5]
Student(ka) posiada umiejętność formułowania opinii krytycznych na temat materiałów wykorzystywanych w edukacji polonistycznej na świecie. [JPJO_08]
K_U11 [2/5]
Student(ka) potrafi interpretować zjawiska językowe i literackie przez pryzmat społeczno-kulturowego zróżnicowania obiegów komunikacyjnych. [JPJO_09]
K_U09 [2/5]
Student(ka) potrafi odnieść się krytycznie do literatury naukowej z zakresu literaturoznawstwa, językoznawstwa i edukacji polonistycznej w świecie. [JPJO_10]
K_U05 [2/5]
Student(ka) potrafi wyszukiwać, analizować, selekcjonować, oceniać i użytkować informację źródłową i naukową w zakresie literaturoznawstwa, językoznawstwa i dyscyplin pokrewnych takich, jak metodyka nauczania jpjo lub drugiego. [JPJO_11]
K_U01 [2/5]
Student(ka) przejawia szacunek do warsztatu polonisty, a szczególnie – zabytków języka i kultury. [JPJO_12]
K_K05 [3/5]
Typ Opis Kody efektów modułowych do których odnosi się sposób weryfikacji
Zaliczenie wykładu [JPJO_w_01]
Test z terminologii.
JPJO_01 JPJO_02 JPJO_03 JPJO_04 JPJO_05 JPJO_06 JPJO_07 JPJO_08 JPJO_09 JPJO_10 JPJO_11 JPJO_12
Zaliczenie ćwiczeń [JPJO_w_02]
Prezentacja (opracowanie studium przypadku).
JPJO_01 JPJO_02 JPJO_03 JPJO_04 JPJO_05 JPJO_06 JPJO_07 JPJO_08 JPJO_09 JPJO_10 JPJO_11 JPJO_12
Rodzaj prowadzonych zajęć Praca własna studenta Sposoby weryfikacji
Typ Opis (z uwzględnieniem metod dydaktycznych) Liczba godzin Opis Liczba godzin
wykład [JPJO_fs_01]
Przedstawienie treści metodą podawczą, omawianie studiów przypadku.
15
Lektura wybranych publikacji na temat bilingwizmu społeczności polonijnych i emigracyjnych w różnych krajach.
30 Zaliczenie wykładu [JPJO_w_01]
ćwiczenia [JPJO_fs_02]
Prezentacje, dyskusja.
15
Wywiady z osobami powracającymi z emigracji, rozmowy ze studentami i uczniami obcokrajowcami i reemigrantami.
30 Zaliczenie ćwiczeń [JPJO_w_02]
Załączniki
Opis modułu (PDF)
Informacje o sylabusach mogą ulec zmianie w trakcie trwania studiów.
Sylabusy (USOSweb)
Semestr Moduł Język wykładowy
(brak danych)