Slavonic Studies Programme code: 02-S1FS12.2018

Field of study: | Slavonic Studies |
---|---|
Programme code: | 02-S1FS12.2018 |
Programme code (USOS): | 02-S1FS12 |
Faculty: | Faculty of Humanities |
Language of study: | Polish |
Academic year of entry: | winter semester 2018/2019 |
Level of qualifications/degree: | first-cycle studies |
Mode of study: | full-time |
Degree profile: | general academic |
Number of semesters: | 6 |
Degree: | licencjat (Bachelor's Degree) |
Access to further studies: | the possibility of applying for the second-cycle studies and postgraduate studies |
Specializations: | Language and Culture with a Western European Language |
Semester from which the specializations starts: | 1 |
Areas, fields and disciplines of art or science to which the programme is assigned: | (no information given) |
ISCED code: | 0232 |
The number and date of the Senate’s resolution: | 122 (28/05/2013) |
General description of the programme: | Ze względu na swoją specyfikę, metodologię i przedmiot badań oferta dydaktyczna kierunku filologia słowiańska mieści się w obszarze nauk humanistycznych. Podstawę procesu dydaktycznego stanowi kształtowanie kompetencji komunikacyjnych w zakresie dwóch języków (w zależności od wybranej ścieżki: 1. dwóch języków słowiańskich lub 2. pierwszego języka słowiańskiego i drugiego języka niesłowiańskiego) raz z niezbędnymi elementami kulturowymi. Obok udoskonalania umiejętności językowych kształcenie obejmuje również wiedzę językoznawczą, literaturoznawczą, przekładoznawczą i kulturoznawczą w określonym języku słowiańskim. Absolwenci legitymują się dobrą znajomością pierwszego i drugiego języka kierunkowego oraz wiedzą o charakterze kulturowym obejmującą znajomość reprezentatywnych dzieł literatur słowiańskich i realiów słowiańskiego obszaru językowego. Celem procesu kształcenia jest stworzenie studentom możliwości zapoznania się z najnowszymi ustaleniami badawczymi w zakresie języka, kultury i literatury wybranego obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej oraz wykształcenie podstawowych umiejętności, przygotowujących studentów do podjęcia pracy w obszarach wymagających znajomości języka i przygotowania filologicznego. |
---|---|
Organization of the process of obtaining a degree: | Procedura dyplomowania określona jest przez Regulamin Dyplomowania na Wydziale Filologicznym UŚ (dokument dostępny pod adresem: www.slaw.us.edu.pl/regulamindyplomowania.pdf) |
Connection between the field of study and university development strategy, including the university mission: | Filologia słowiańska jako kierunek studiów odpowiada na zapisane w strategii rozwoju uczelni na lata 2012-2020 zadania kluczowe, polegające na prowadzeniu kształcenia innowacyjnego i kształtowaniu nowoczesnej oferty dydaktycznej, dostosowanej do potrzeb rynku pracy, a także na zwiększaniu mobilności studentów i kadry oraz na umiędzynarodowieniu studiów i indywidualizacji kształcenia dla studentów szczególnie uzdolnionych. Filologia słowiańska jako kierunek studiów o unikatowych specjalnościach w pełni realizuje misję Uniwersytetu Śląskiego. |
Specialization: | Language and Culture with a Western European Language |
---|---|
General description of the specialization: | Specjalność językowo-kulturowa z językiem zachodnioeuropejskim oferowana w ramach kierunku filologia słowiańska mieści się w obszarze nauk humanistycznych i koncentruje się na równowadze efektów kształcenia w zakresie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych. Absolwent studiów pierwszego poziomu uzyskuje podstawową wiedzę szczegółową z zakresu języka, literatury i kultury wybranego obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej oraz posiada umiejętność usytuowania zdobytej wiedzy w szerszym kontekście kulturowym (ogólnosłowiańskim i europejskim). Podstawę procesu dydaktycznego stanowi kształtowanie kompetencji komunikacyjnych w zakresie dwóch języków słowiańskich i jednego języka zachodnioeuropejskiego wraz z niezbędnymi elementami kulturowymi. Obok udoskonalania umiejętności językowych, kształcenie obejmuje również wiedzę językoznawczą, literaturoznawczą, przekładoznawczą i kulturoznawczą w określonym języku słowiańskim. Absolwenci studiów I stopnia legitymują się płynną znajomością pierwszego i drugiego języka słowiańskiego a także języka zachodnioeuropejskiego oraz wiedzą o charakterze kulturowym obejmującą znajomość reprezentatywnych dzieł literatur słowiańskich i realiów słowiańskiego obszaru językowego. |
Internships (hours and conditions): | Studenckie praktyki zawodowe w wymiarze 40 godzin są obowiązkowe dla studentów studiów L-3, kierunku filologia słowiańska, którzy ukończyli co najmniej pierwszy semestr studiów. Studenci odbywają je zgodnie z profilem kształcenia w biurach podróży, w redakcjach gazet, w firmach i urzędach itp. Na równi z odbyciem praktyki może być traktowana udokumentowana – zgodna z profilem kształcenia – praca zawodowa studenta oraz wolontariat. Zaliczenie praktyki zawodowej odbywa się na podstawie raportu poświadczonego przez pracodawcę. Celem studenckich praktyk zawodowych jest, zgodnie z zarządzeniem Rektora UŚ, rozwijanie umiejętności wykorzystania wiedzy zdobytej na studiach, kształtowanie umiejętności niezbędnych w przyszłej pracy zawodowej; przygotowanie studenta do samodzielności i odpowiedzialności za powierzone mu zadania; stworzenie dogodnych warunków do aktywizacji zawodowej studenta na rynku pracy.
Praktyki zawodowe obowiązujące studentów slawistyki odbywają się zgodnie z Regulaminem Praktyk przyjętym przez Radę Wydziału Filologicznego. Regulamin Praktyk dostępny jest pod adresem: http://www.slaw.us.edu.pl/pl/praktyki-zawodowe/ |
Graduation requirements: | Warunkiem ukończenia studiów jest złożenie, w formie określonej w programie kształcenia, pracy dyplomowej i egzaminu dyplomowego.
Szczegółowe informacje dotyczące składania pracy dyplomowej oraz egzaminu dyplomowego znajdują się w Regulaminie Studiów w Uniwersytecie Śląskim w Katowicach ( Załącznik do uchwały nr 109 Senatu Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach z dnia 23 kwietnia 2013 r.) dostępnym pod adresem: http://www.slaw.us.edu.pl/regulamin.pdf |
Number of ECTS credits required to achieve the qualification equivalent to the level of study: | 180 |
Professional qualifications: | (no information given) |
Percentage of the ECTS credits for each of the areas to which the learning outcomes are related to the total number of ECTS credits: | (no information given) |
KNOWLEDGE The graduate: |
---|
Possesses systematic knowledge of selected South-Slavonic and/or West-Slavonic languages and can apply it to characteristic phenomena found in other languages in South- or West-Slavonic speaking areas [K _W01] |
Has basic knowledge of relationships between selected South- and/or West-Slavonic languages with a non-Slavonic language and with Latin, and also of the connections of the South- or West-Slavonic cultural area with the cultural area of a non-Slavonic language and with the culture of antiquity [K _W02] |
Has systematic knowledge of the writing traditions of a selected South- or West-Slavonic language area and of the developmental course and reception in Poland of the literature of a selected South- and/or West-Slavonic language area [K_W03] |
Has systematic knowledge of the historical, cultural and linguistic processes that formed the South-Slavonic or West-Slavonic cultural area [K_W04] |
Knows selected fundamental issues in the development of the South-Slavonic or West-Slavonic cultural area [K_W05] |
Knows the most important historical processes that formed local, ethnic and national identity in South-Slavonic or West-Slavonic countries [K_W06] |
Is familiar with the characteristics of the main lines of development and most important achievements in Slavonic Studies [K_W07] |
Has systematic knowledge of the theory and selected methodologies of literary research and of the most significant literary-critical orientations [K_W08] |
Has systematic knowledge of the field of linguistic theory and research methodologies, and is sufficiently acquainted with selected theories in linguistics to explain the functioning mechanisms of language [K_W09] |
Possesses general knowledge about selected research disciplines in the humanities and social sciences [K_W10] |
SKILLS The graduate: |
---|
Possesses language skills in a selected foreign Slavonic language that meet the criteria for level B2 in the Common European Framework of Reference for Languages [K_U01] |
Possesses language skills in another foreign language that meet the criteria for level B1 in the Common European Framework of Reference for Languages [K_U02] |
Is able to identify connections between specific West- and/or South-Slavonic languages and also between the culture of the South- and/or West-Slavonic regions and the Latin language and the culture of antiquity [K_U03] |
Analyzes texts in a selected South- or West-Slavonic language in respect to phonetic, phonological, morphological, lexical and syntactical aspects, and applies them to phenomena that are characteristic of other languages of the South- and/or West-Slavonic area [K_U04] |
Identifies, distinguishes and characterizes basic historical, cultural and linguistic processes that created the contemporary Slavonic cultural and linguistic sphere [K_U05] |
Is able to apply knowledge of a selected Slavonic cultural area (South- or West- ) to the analysis of historical and contemporary manifestations of culture, indicating their significance and influence on the formation and preservation of national identity [K_U06] |
Is able to apply their historical knowledge about one of the South- or West-Slavonic nations to historical and contemporary cultural, political and social processes in South- or West-Slavonic countries [K_U07] |
Recognizes and can characterize the basic currents of development, and the linguistic, geographic and cultural status of the literature of a selected South- and/or West-Slavonic language in the context of the development of other Slavonic literatures, and can point out the principal problems pertaining to the reception of Slavonic literatures in Poland [K_U08] |
Can independently conduct analysis of a literary text with the use of critical and theoretical literary apparatus and can situate the issues involved in the broader context of the humanities [K_U09] |
Is able to relate their knowledge of theoretical linguistics to the practical linguistic analysis of contemporary texts [K_U10] |
Places the most important conclusions of selected research disciplines in the humanities and/or in the social sciences in a temporal perspective, and applies them to the Slavonic context [K_U11] |
Has the ability to use computers in working out basic issues in the editing and translating of Polish and foreign-language texts, in finding and evaluating appropriate sources of information, and is acquainted with the methods and tools of carrying of effective searches, and of collecting, analyzing and converting data [K_U12] |
Is able to independently prepare written and oral presentations in a selected South- and/or West-Slavonic language, and also in a Western European language, on a subject concerning the field of philology, with the use of diverse sources and materials, in conformity with the principles of copyright law. [K_U13] |
Is able to independently elaborate on selected issues, within the framework of copyright law and in conformity to the principles of objectivity and an academic style of argumentation, according to the criteria required for B.A. diploma thesis (in the broadest sense: from the selection of editorial tools through the search for, selection and employment of information drawn from various sources, to the proper completion of the bibliography of sources [K_U14] |
Is able within the confines of a delimited field to apply their knowledge and skills to the execution of assignments in practice [K_U15] |
SOCIAL COMPETENCES The graduate: |
---|
Adopts an active stance in mastering the differences between languages, and aspires to individual deepening and broadening of their knowledge and skills in their field of study [K _K01] |
Is able to justify their interpretive choices, strategies and activity [K _K02] |
Is able to cooperate with and work within a group [K _K03] |
Displays tolerance of and understanding for cultural differences, and respects values and the need to protect cultural heritage, particularly in the South- and West-Slavonic areas [K _K04] |
Takes part in cultural life, making use of its various forms and media [K _K05] |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
Gramatyka języka starocerkiewnosłowiańskiego 1 [01-FS1-17-JSCS1] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
History of Slavs 1 [02-FS1-17-HS1] | course work |
lecture: 15
practical classes: 15 |
4 | |
History of the 1st Language Literature 1 [02-FS1-17-HL1J1] | exam | discussion classes: 30 | 4 | |
Podstawy gramatyki opisowej języka polskiego [02-FS1-15-PGOJP] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 1: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN1J1EPG] | Polish | course work | practical classes: 30 | 3 |
Praktyczna nauka I-go języka 1: Fonetyka i ortografia [02-FS1-17-PN1J1FO] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka I-go języka 1: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J1K] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka I-go języka 1: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J1RIT] | Polish | course work | practical classes: 45 | 3 |
Wstęp do filologii słowiańskiej [02-FS1-17-WFS] | Polish | course work | discussion classes: 15 | 2 |
Wstęp do językoznawstwa 1 [02-FS1-12-WJ1] | Polish | exam |
lecture: 15
practical classes: 15 |
2 |
Wstęp do literaturoznawstwa 1 [02-FS1-17-WL1] | Polish | course work |
lecture: 15
practical classes: 15 |
2 |
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 1 [02-FS1-17-PNJZE1] | course work | practical classes: 45 | 4 | |
Wychowanie fizyczne [02-FS1-17-WF] | Polish | course work | practical classes: 30 | 0 |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
Descriptive Grammar of the 1st Language 1 [02-FS1-17-GO1J1] | exam |
lecture: 15
practical classes: 30 |
4 | |
Gramatyka języka starocerkiewnosłowiańskiego 2 [01-FS1-17-JSCS2] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Historia Słowian 2 [02-FS1-17-HS2] | exam | practical classes: 30 | 4 | |
History of the 1st Language Literature 2 [02-FS1-17-HL1J2] | exam | discussion classes: 30 | 3 | |
Praktyczna nauka I-go języka 2: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN1J2EPG] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 2: Fonetyka i ortografia [02-FS1-17-PN1J2FO] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka I-go języka 2: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J2K] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 2: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J2RIT] | Polish | course work | practical classes: 30 | 3 |
Wstęp do językoznawstwa 2 [02-FS1-17-WJ2] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Wstęp do literaturoznawstwa 2 [02-FS1-17-WL2] | Polish | exam | practical classes: 15 | 2 |
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Course of Latin Language 1 [02-FS-KZ-S1-JLAC] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 2 [02-FS1-17-PNJZE2] | exam | practical classes: 45 | 3 | |
Wychowanie fizyczne [02-FS1-17-WF] | Polish | course work | practical classes: 30 | 0 |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
Descriptive Grammar of the 1st Language 2 [02-FS1-17-GO1J2] | course work |
lecture: 15
practical classes: 30 |
4 | |
History of the 1st Language Literature 3 [02-FS1-17-HL1J3] | exam | discussion classes: 30 | 4 | |
Praktyczna nauka I-go języka 3: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN1J3EPG] | Polish | course work | practical classes: 45 | 3 |
Praktyczna nauka I-go języka 3: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J3K] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 3: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J3RIT] | Polish | course work | practical classes: 30 | 3 |
Praktyczna nauka II-go języka 1: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN2J1EPG] | Polish | course work | practical classes: 30 | 3 |
Praktyczna nauka II-go języka 1: Fonetyka i ortografia [02-FS1-17-PN2J1FO] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka II-go języka 1: Konwersacja [02-FS1-17-PN2J1K] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 1: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN2J1RIT] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Przedmiot do wyboru 1 |
lecture: 15
depending on the choice: 15 |
3 | ||
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 3 [02-FS1-17-PNJZE3] | Polish | course work | practical classes: 45 | 3 |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
Descriptive Grammar of the 1st Language 3 [02-FS1-12-GO1J3] | exam |
lecture: 15
practical classes: 30 |
3 | |
History of the 1st Language Literature 4 [02-FS1-17-HL1J4] | exam | discussion classes: 30 | 3 | |
Praktyczna nauka I-go języka 4: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN1J4EPG] | Polish | exam | practical classes: 45 | 3 |
Praktyczna nauka I-go języka 4: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J4K] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 4: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J4RIT] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 2: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN2J2EPG] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 2: Fonetyka i ortografia [02-FS1-17-PN2J2FO] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka II-go języka 2: Konwersacja [02-FS1-17-PN2J2K] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 2: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN2J2RIT] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Przedmiot do wyboru 2 |
lecture: 15
depending on the choice: 15 |
2 | ||
Przedmiot do wyboru 3 |
depending on the choice: 30 | 2 | ||
Wstęp do przekładoznawstwa [02-FS1-16-WP] | Polish | course work | discussion classes: 15 | 1 |
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 4 [02-FS1-17-PNJZE4] | Polish | exam | practical classes: 45 | 3 |
Technologia informacyjna [02-FS1-17-TI1] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
BA Seminar 1 [02-FS1-12-SEML1] | course work | seminar: 30 | 3 | |
History of the 1st Language [02-FS1-17-H1J] | exam |
lecture: 15
discussion classes: 15 |
3 | |
History of the 1st Language Literature 5 [02-FS1-16-HL1J5] | exam | discussion classes: 30 | 3 | |
Praktyczna nauka I-go języka 5: Ekspresja pisemna z elementami gramatyki praktycznej [02-FS1-17-PN1J5EPG] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 5: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J5K] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 5: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J5RIT] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka I-go języka 5: Tłumaczenie [02-FS1-17-PN1J5TŁ] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 3: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN2J3EPG] | Polish | course work | practical classes: 45 | 3 |
Praktyczna nauka II-go języka 3: Konwersacja [02-FS1-17-PN2J3K] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 3: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN2J3RIT] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Przedmiot do wyboru 4 |
depending on the choice: 30 | 2 | ||
B - INTERNSHIPS AND FIELD WORK | ||||
Praktyki zawodowe [02-FS1-12-PRAZA] | Polish | course work | internship: 40 | 2 |
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 5 [02-FS1-17-PNJZE5] | Polish | course work | practical classes: 45 | 3 |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
BA Seminar 2 [02-FS1-17-SEML2] | exam | seminar: 30 | 5 | |
Praktyczna nauka I-go języka 6: Ekspresja pisemna z elementami gramatyki praktycznej [02-FS1-17-PN1J6EPG] | Polish | exam | practical classes: 30 | 3 |
Praktyczna nauka I-go języka 6: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J6K] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 6: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J6RIT] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka I-go języka 6: Tłumaczenie [02-FS1-17-PN1J6TŁ] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 4: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN2J4EPG] | Polish | exam | practical classes: 30 | 3 |
Praktyczna nauka II-go języka 4: Konwersacja [02-FS1-17-PN2J4K] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 4: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN2J4RIT] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Przedmiot do wyboru 5 |
lecture: 30 | 5 | ||
Przedmiot do wyboru 6 |
depending on the choice: 30 | 2 | ||
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 6 [02-FS1-17-PNJZE6] | Polish | exam | practical classes: 45 | 3 |