Slavonic Studies Programme code: 02-S1FS12.2017

Field of study: | Slavonic Studies |
---|---|
Programme code: | 02-S1FS12.2017 |
Programme code (USOS): | 02-S1FS12 |
Faculty: | Faculty of Humanities |
Language of study: | Polish |
Academic year of entry: | winter semester 2017/2018 |
Level of qualifications/degree: | first-cycle studies |
Mode of study: | full-time |
Degree profile: | general academic |
Number of semesters: | 6 |
Degree: | licencjat (Bachelor's Degree) |
Access to further studies: | the possibility of applying for the second-cycle studies and postgraduate studies |
Specializations: | Language and Culture with a Western European Language |
Semester from which the specializations starts: | 1 |
Areas, fields and disciplines of art or science to which the programme is assigned: |
|
ISCED code: | 0232 |
The number and date of the Senate’s resolution: | 122 (28/05/2013) |
General description of the programme: | Ze względu na swoją specyfikę, metodologię i przedmiot badań oferta dydaktyczna kierunku filologia słowiańska mieści się w obszarze nauk humanistycznych. Podstawę procesu dydaktycznego stanowi kształtowanie kompetencji komunikacyjnych w zakresie dwóch języków (w zależności od wybranej ścieżki: 1. dwóch języków słowiańskich lub 2. pierwszego języka słowiańskiego i drugiego języka niesłowiańskiego) raz z niezbędnymi elementami kulturowymi. Obok udoskonalania umiejętności językowych kształcenie obejmuje również wiedzę językoznawczą, literaturoznawczą, przekładoznawczą i kulturoznawczą w określonym języku słowiańskim. Absolwenci legitymują się dobrą znajomością pierwszego i drugiego języka kierunkowego oraz wiedzą o charakterze kulturowym obejmującą znajomość reprezentatywnych dzieł literatur słowiańskich i realiów słowiańskiego obszaru językowego. Celem procesu kształcenia jest stworzenie studentom możliwości zapoznania się z najnowszymi ustaleniami badawczymi w zakresie języka, kultury i literatury wybranego obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej oraz wykształcenie podstawowych umiejętności, przygotowujących studentów do podjęcia pracy w obszarach wymagających znajomości języka i przygotowania filologicznego. |
---|---|
Organization of the process of obtaining a degree: | Procedura dyplomowania określona jest przez Regulamin Dyplomowania na Wydziale Filologicznym UŚ (dokument dostępny pod adresem: www.slaw.us.edu.pl/regulamindyplomowania.pdf) |
Connection between the field of study and university development strategy, including the university mission: | Filologia słowiańska jako kierunek studiów odpowiada na zapisane w strategii rozwoju uczelni na lata 2012-2020 zadania kluczowe, polegające na prowadzeniu kształcenia innowacyjnego i kształtowaniu nowoczesnej oferty dydaktycznej, dostosowanej do potrzeb rynku pracy, a także na zwiększaniu mobilności studentów i kadry oraz na umiędzynarodowieniu studiów i indywidualizacji kształcenia dla studentów szczególnie uzdolnionych. Filologia słowiańska jako kierunek studiów o unikatowych specjalnościach w pełni realizuje misję Uniwersytetu Śląskiego. |
Specialization: | Language and Culture with a Western European Language |
---|---|
General description of the specialization: | Specjalność językowo-kulturowa z językiem zachodnioeuropejskim oferowana w ramach kierunku filologia słowiańska mieści się w obszarze nauk humanistycznych i koncentruje się na równowadze efektów kształcenia w zakresie wiedzy, umiejętności i kompetencji społecznych. Absolwent studiów pierwszego poziomu uzyskuje podstawową wiedzę szczegółową z zakresu języka, literatury i kultury wybranego obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej oraz posiada umiejętność usytuowania zdobytej wiedzy w szerszym kontekście kulturowym (ogólnosłowiańskim i europejskim). Podstawę procesu dydaktycznego stanowi kształtowanie kompetencji komunikacyjnych w zakresie dwóch języków słowiańskich i jednego języka zachodnioeuropejskiego wraz z niezbędnymi elementami kulturowymi. Obok udoskonalania umiejętności językowych, kształcenie obejmuje również wiedzę językoznawczą, literaturoznawczą, przekładoznawczą i kulturoznawczą w określonym języku słowiańskim. Absolwenci studiów I stopnia legitymują się płynną znajomością pierwszego i drugiego języka słowiańskiego a także języka zachodnioeuropejskiego oraz wiedzą o charakterze kulturowym obejmującą znajomość reprezentatywnych dzieł literatur słowiańskich i realiów słowiańskiego obszaru językowego. |
Internships (hours and conditions): | Studenckie praktyki zawodowe w wymiarze 40 godzin są obowiązkowe dla studentów studiów L-3, kierunku filologia słowiańska, którzy ukończyli co najmniej pierwszy semestr studiów. Studenci odbywają je zgodnie z profilem kształcenia w biurach podróży, w redakcjach gazet, w firmach i urzędach itp. Na równi z odbyciem praktyki może być traktowana udokumentowana – zgodna z profilem kształcenia – praca zawodowa studenta oraz wolontariat. Zaliczenie praktyki zawodowej odbywa się na podstawie raportu poświadczonego przez pracodawcę. Celem studenckich praktyk zawodowych jest, zgodnie z zarządzeniem Rektora UŚ, rozwijanie umiejętności wykorzystania wiedzy zdobytej na studiach, kształtowanie umiejętności niezbędnych w przyszłej pracy zawodowej; przygotowanie studenta do samodzielności i odpowiedzialności za powierzone mu zadania; stworzenie dogodnych warunków do aktywizacji zawodowej studenta na rynku pracy.
Praktyki zawodowe obowiązujące studentów slawistyki odbywają się zgodnie z Regulaminem Praktyk przyjętym przez Radę Wydziału Filologicznego. Regulamin Praktyk dostępny jest pod adresem: http://www.slaw.us.edu.pl/pl/praktyki-zawodowe/ |
Graduation requirements: | Warunkiem ukończenia studiów jest złożenie, w formie określonej w programie kształcenia, pracy dyplomowej i egzaminu dyplomowego.
Szczegółowe informacje dotyczące składania pracy dyplomowej oraz egzaminu dyplomowego znajdują się w Regulaminie Studiów w Uniwersytecie Śląskim w Katowicach ( Załącznik do uchwały nr 109 Senatu Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach z dnia 23 kwietnia 2013 r.) dostępnym pod adresem: http://www.slaw.us.edu.pl/regulamin.pdf |
Number of ECTS credits required to achieve the qualification equivalent to the level of study: | 180 |
Professional qualifications: | (no information given) |
Percentage of the ECTS credits for each of the areas to which the learning outcomes are related to the total number of ECTS credits: | humanistic studies : 100% |
KNOWLEDGE The graduate: |
---|
posiada uporządkowaną wiedzę w zakresie systemu wybranych języków południowo- lub/i zachodniosłowiańskich oraz odnosi ją do charakterystyki zjawisk obecnych w innych językach, priorytetowo z obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej [K _W01] |
posiada podstawową wiedzę o powiązaniach wybranych języków południowo- lub/i zachodniosłowiańskich z językiem obcym niesłowiańskim i językiem łacińskim oraz o związkach kultury obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej z kulturą obszaru języka obcego niesłowiańskiego i kulturą antyczną [K _W02] |
ma uporządkowaną wiedzę o tradycjach piśmiennictwa wybranego obszaru językowego południowo- lub/i zachodniosłowiańskiego oraz o specyfice rozwojowej i polskiej recepcji literatury wybranego obszaru językowego południowo- lub/i zachodniosłowiańskiego [K_W03] |
ma uporządkowaną wiedzę o procesach historycznych, kulturowych i językowych kształtujących obszar Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej [K_W04] |
zna wybrane podstawowe zagadnienia z zakresu rozwoju kultury obszaru Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej [K_W05] |
zna najważniejsze procesy historyczne kształtujące tożsamości lokalne, etniczne i narodowe w krajach Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej [K_W06] |
orientuje się w specyfice przedmiotowej, głównych kierunkach rozwoju i najważniejszych osiągnięciach slawistyki [K_W07] |
ma uporządkowaną wiedzę z zakresu teorii i wybranych metodologii badań literackich, a także najważniejszych orientacji krytycznoliterackich [K_W08] |
ma uporządkowaną wiedzę z zakresu teorii i metodologii badań lingwistycznych, zna wybrane teorie lingwistyczne pozwalające na wyjaśnienie mechanizmów funkcjonowania języka [K_W09] |
posiada ogólną wiedzę w zakresie wybranych dyscyplin naukowych z obszaru nauk humanistycznych i/lub społecznych [K_W10] |
SKILLS The graduate: |
---|
posiada umiejętności językowe w zakresie wybranego języka obcego słowiańskiego zgodnie z wymogami określonymi dla poziomu B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego [K_U01] |
posiada umiejętności językowe w zakresie innego wybranego języka obcego zgodnie z wymogami określonymi dla poziomu B1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego [K_U02] |
potrafi wskazać powiązania między wybranymi językami zachodnio- i/lub południowosłowiańskimi oraz kulturą obszaru Słowiańszczyzny południowej i/lub zachodniej a językiem łacińskim i kulturą antyczną [K_U03] |
analizuje teksty w wybranym języku południowo- i/lub zachodniosłowiańskim pod kątem fonetycznym, fonologicznym, morfologicznym, leksykalnym i składniowym, odnosząc je do zjawisk charakteryzujących inne języki z obszaru Słowiańszczyzny południowej lub/i zachodniej [K_U04] |
wskazuje, rozróżnia, i charakteryzuje podstawowe procesy historyczne, kulturowe i językowe kształtujące obszar współczesnej Słowiańszczyzny [K_U05] |
potrafi zastosować posiadaną wiedzę dotyczącą kultury wybranego obszaru Słowiańszczyzny (południowej lub zachodniej) do analizy historycznych i współczesnych przejawów kultury, wykazując ich znaczenie i wpływ na kształtowanie oraz postrzeganie tożsamości narodowej [K_U06] |
potrafi odnieść posiadaną wiedzę historyczną dotyczącą jednego z narodów zachodnio-lub południowosłowiańskich do historycznych i współczesnych procesów kulturowych, politycznych i społecznych krajów Słowiańszczyzny południowej lub zachodniej [K_U07] |
rozpoznaje i charakteryzuje podstawowe kierunki rozwoju, status językowy, geograficzny i kulturowy literatury wybranego języka południowo- i/lub zachodniosłowiańskiego w kontekście rozwoju innych literatur słowiańskich oraz potrafi wskazać główne problemy z zakresu recepcji literatur słowiańskich w Polsce [K_U08] |
samodzielnie dokonuje analizy tekstu literackiego z zastosowaniem aparatu krytyczno- i teoretycznoliterackiego oraz sytuuje jego problematykę w szerszym kontekście wiedzy humanistycznej [K_U09] |
potrafi odnieść posiadaną wiedzę z zakresu językoznawstwa teoretycznego do praktycznej analizy tekstów współczesnych [K_U10] |
sytuuje najważniejsze ustalenia z zakresu wybranych dyscyplin naukowych z obszaru nauk humanistycznych i/lub społecznych w perspektywie czasowej, odnosząc je do kontekstu słowiańskiego [K_U11] |
posiada umiejętność posługiwania się komputerem w rozwiązywaniu podstawowych problemów edycji i tłumaczenia tekstów polskich i obcojęzycznych, znajdowania i oceniania odpowiednich źródeł informacji, znajomości metod i narzędzi uporządkowanego wyszukiwania, gromadzenia, analizowania i przetwarzania danych [K_U12] |
potrafi samodzielnie przygotować wystąpienie pisemne i ustne w wybranym języku południowo- i/lub zachodniosłowiańskim oraz w języku zachodnioeuropejskim na temat wybranych zagadnień z zakresu problematyki filologicznej, z wykorzystaniem różnych źródeł i materiałów przy poszanowaniu zasad prawa autorskiego [K_U13] |
samodzielnie opracowuje wybrane zagadnienia, z poszanowaniem prawa autorskiego oraz z zachowaniem zasad obiektywności i akademickiego stylu wywodu – według kryteriów obowiązujących dla prac dyplomowych licencjackich (w szerokim zakresie: od doboru narzędzi edytorskich poprzez wyszukiwanie, selekcjonowanie i wykorzystywanie informacji z różnych źródeł do poprawnej kompletacji źródeł bibliograficznych) [K_U14] |
potrafi w ograniczonym zakresie zastosować posiadaną wiedzę i umiejętności do rozwiązywania zadań w praktyce [K_U15] |
SOCIAL COMPETENCES The graduate: |
---|
wykazuje aktywną postawę w zakresie opanowania różnic między językami, dążąc do samodzielnego pogłębiania i poszerzania swojej wiedzy i umiejętności w zakresie studiowanego kierunku [K _K01] |
potrafi uzasadnić swoje wybory, strategie i działania interpretacyjne [K _K02] |
potrafi współdziałać i pracować w grupie [K _K03] |
wykazuje tolerancję i zrozumienie dla odmienności kulturowej, dostrzegając wartości i potrzebę ochrony dóbr kultury, szczególnie obszaru Słowiańszczyzny południowej i zachodniej [K _K04] |
uczestniczy w życiu kulturalnym, korzystając z różnych form i mediów [K _K05] |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
Gramatyka języka starocerkiewnosłowiańskiego 1 [01-FS1-17-JSCS1] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
History of Slavs 1 [02-FS1-17-HS1] | course work |
lecture: 15
practical classes: 15 |
4 | |
History of the 1st Language Literature 1 [02-FS1-17-HL1J1] | exam | discussion classes: 30 | 4 | |
Podstawy gramatyki opisowej języka polskiego [02-FS1-15-PGOJP] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 1: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN1J1EPG] | Polish | course work | practical classes: 30 | 3 |
Praktyczna nauka I-go języka 1: Fonetyka i ortografia [02-FS1-17-PN1J1FO] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka I-go języka 1: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J1K] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka I-go języka 1: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J1RIT] | Polish | course work | practical classes: 45 | 3 |
Wstęp do filologii słowiańskiej [02-FS1-17-WFS] | Polish | course work | discussion classes: 15 | 2 |
Wstęp do językoznawstwa 1 [02-FS1-12-WJ1] | Polish | exam |
lecture: 15
practical classes: 15 |
2 |
Wstęp do literaturoznawstwa 1 [02-FS1-17-WL1] | Polish | course work |
lecture: 15
practical classes: 15 |
2 |
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 1 [02-FS1-17-PNJZE1] | course work | practical classes: 45 | 4 | |
Wychowanie fizyczne [02-FS1-17-WF] | Polish | course work | practical classes: 30 | 0 |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
Descriptive Grammar of the 1st Language 1 [02-FS1-17-GO1J1] | exam |
lecture: 15
practical classes: 30 |
4 | |
Gramatyka języka starocerkiewnosłowiańskiego 2 [01-FS1-17-JSCS2] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Historia Słowian 2 [02-FS1-17-HS2] | exam | practical classes: 30 | 4 | |
History of the 1st Language Literature 2 [02-FS1-17-HL1J2] | exam | discussion classes: 30 | 3 | |
Praktyczna nauka I-go języka 2: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN1J2EPG] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 2: Fonetyka i ortografia [02-FS1-17-PN1J2FO] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka I-go języka 2: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J2K] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 2: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J2RIT] | Polish | course work | practical classes: 30 | 3 |
Wstęp do językoznawstwa 2 [02-FS1-17-WJ2] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Wstęp do literaturoznawstwa 2 [02-FS1-17-WL2] | Polish | exam | practical classes: 15 | 2 |
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Course of Latin Language 1 [02-FS-KZ-S1-JLAC] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 2 [02-FS1-17-PNJZE2] | exam | practical classes: 45 | 3 | |
Wychowanie fizyczne [02-FS1-17-WF] | Polish | course work | practical classes: 30 | 0 |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
Descriptive Grammar of the 1st Language 2 [02-FS1-17-GO1J2] | course work |
lecture: 15
practical classes: 30 |
4 | |
History of the 1st Language Literature 3 [02-FS1-17-HL1J3] | exam | discussion classes: 30 | 4 | |
Praktyczna nauka I-go języka 3: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN1J3EPG] | Polish | course work | practical classes: 45 | 3 |
Praktyczna nauka I-go języka 3: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J3K] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 3: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J3RIT] | Polish | course work | practical classes: 30 | 3 |
Praktyczna nauka II-go języka 1: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN2J1EPG] | Polish | course work | practical classes: 30 | 3 |
Praktyczna nauka II-go języka 1: Fonetyka i ortografia [02-FS1-17-PN2J1FO] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka II-go języka 1: Konwersacja [02-FS1-17-PN2J1K] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 1: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN2J1RIT] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Przedmiot do wyboru 1 |
lecture: 15
depending on the choice: 15 |
3 | ||
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 3 [02-FS1-17-PNJZE3] | Polish | course work | practical classes: 45 | 3 |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
Descriptive Grammar of the 1st Language 3 [02-FS1-12-GO1J3] | exam |
lecture: 15
practical classes: 30 |
3 | |
History of the 1st Language Literature 4 [02-FS1-17-HL1J4] | exam | discussion classes: 30 | 3 | |
Praktyczna nauka I-go języka 4: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN1J4EPG] | Polish | exam | practical classes: 45 | 3 |
Praktyczna nauka I-go języka 4: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J4K] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 4: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J4RIT] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 2: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN2J2EPG] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 2: Fonetyka i ortografia [02-FS1-17-PN2J2FO] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka II-go języka 2: Konwersacja [02-FS1-17-PN2J2K] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 2: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN2J2RIT] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Przedmiot do wyboru 2 |
lecture: 15
depending on the choice: 15 |
2 | ||
Przedmiot do wyboru 3 |
depending on the choice: 30 | 2 | ||
Wstęp do przekładoznawstwa [02-FS1-16-WP] | Polish | course work | discussion classes: 15 | 1 |
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 4 [02-FS1-17-PNJZE4] | Polish | exam | practical classes: 45 | 3 |
Technologia informacyjna [02-FS1-17-TI1] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
BA Seminar 1 [02-FS1-12-SEML1] | course work | seminar: 30 | 3 | |
History of the 1st Language [02-FS1-17-H1J] | exam |
lecture: 15
discussion classes: 15 |
3 | |
History of the 1st Language Literature 5 [02-FS1-16-HL1J5] | exam | discussion classes: 30 | 3 | |
Praktyczna nauka I-go języka 5: Ekspresja pisemna z elementami gramatyki praktycznej [02-FS1-17-PN1J5EPG] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 5: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J5K] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 5: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J5RIT] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka I-go języka 5: Tłumaczenie [02-FS1-17-PN1J5TŁ] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 3: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN2J3EPG] | Polish | course work | practical classes: 45 | 3 |
Praktyczna nauka II-go języka 3: Konwersacja [02-FS1-17-PN2J3K] | Polish | course work | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 3: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN2J3RIT] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Przedmiot do wyboru 4 |
depending on the choice: 30 | 2 | ||
B - INTERNSHIPS AND FIELD WORK | ||||
Praktyki zawodowe [02-FS1-12-PRAZA] | Polish | course work | internship: 40 | 2 |
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 5 [02-FS1-17-PNJZE5] | Polish | course work | practical classes: 45 | 3 |
Module | Language of instruction | Form of verification | Number of hours | ECTS credits |
---|---|---|---|---|
A | ||||
BA Seminar 2 [02-FS1-17-SEML2] | exam | seminar: 30 | 5 | |
Praktyczna nauka I-go języka 6: Ekspresja pisemna z elementami gramatyki praktycznej [02-FS1-17-PN1J6EPG] | Polish | exam | practical classes: 30 | 3 |
Praktyczna nauka I-go języka 6: Konwersacja [02-FS1-17-PN1J6K] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka I-go języka 6: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN1J6RIT] | Polish | course work | practical classes: 15 | 1 |
Praktyczna nauka I-go języka 6: Tłumaczenie [02-FS1-17-PN1J6TŁ] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 4: Ekspresja pisemna z gramatyką praktyczną [02-FS1-17-PN2J4EPG] | Polish | exam | practical classes: 30 | 3 |
Praktyczna nauka II-go języka 4: Konwersacja [02-FS1-17-PN2J4K] | Polish | exam | practical classes: 30 | 2 |
Praktyczna nauka II-go języka 4: Rozumienie i interpretacja tekstu mówionego i pisanego [02-FS1-17-PN2J4RIT] | Polish | course work | practical classes: 15 | 2 |
Przedmiot do wyboru 5 |
lecture: 30 | 5 | ||
Przedmiot do wyboru 6 |
depending on the choice: 30 | 2 | ||
C - OTHER REQUIREMENTS | ||||
Praktyczna nauka języka zachodnioeuropejskiego 6 [02-FS1-17-PNJZE6] | Polish | exam | practical classes: 45 | 3 |