Interpretation - Italian
                                    
    Field of study: Romance Philology
    
    Programme code: W1-S2FN19.2021
                                
                                
                                
 
| Module name: | Interpretation - Italian | 
|---|---|
| Module code: | W1-FNWTWB-S2-TU | 
| Programme code: | W1-S2FN19.2021 | 
| Semester: | 
 | 
| Language of instruction: | Italian | 
| Form of verification: | course work | 
| ECTS credits: | 5 | 
| Description: | Celem modułu jest przypomnienie i ugruntowanie technik tłumaczenia ustnego A->B<-A.
Proponowane treści: shadowing, tłumaczenie a vista, doskonalenie techniki note-taking, tłumaczenie konsekutywne z notatkami i bez notatek, tłumaczenie de liaison – doskonalenie techniki, tłumaczenia „szeptane”, doskonalenie techniki tłumaczenia symultanicznego, praca nad odpowiednim wrażeniem ogólnym i jego rola w czasie tłumaczenia, umiejętność publicznych wystąpień, omówienie podstawowych technik radzenia sobie ze stresem w pracy tłumacza ustnego. | 
| Prerequisites: | Znajomość języka włoskiego na poziomie co najmniej C1. | 
| Key reading: | Bibliografia zawarta w sylabusie. | 
| Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] | 
|---|---|
| understands the need for continuous improvement of his/her translation skills [K01] | K_K01 [5/5] | 
| is aware of the importance of constant practice in the development of communication skills and vocabulary in the Italian language [K05] | K_K05 [5/5] | 
| makes a critical analysis and synthesis of the information obtained in order to perform the translation [U04] | K_U04 [5/5] | 
| has linguistic, cultural and translation competencies in both Italian and Polish [W09] | K_W09 [5/5] | 
| Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related | 
|---|---|---|
| ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] | formalna ocena zrealizowanych przez studenta tłumaczeń i ćwiczeń | K01 | 
| obserwacja postępów [w-2] | nieformalna lub formalna ocena postępów studenta sprzyjająca uczeniu się | K01 | 
| Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
| practical classes [f-1] | ćwiczenia doskonalące umiejętność tłumaczenia ustnego | 30 | przygotowanie do tłumaczeń realizowanych podczas zajęć, wykonywanie ćwiczeń, samodzielne tłumaczenie | 120 | ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] | 
| Attachments | 
|---|
| Module description (PDF) | 
| Syllabuses (USOSweb) | ||
|---|---|---|
| Semester | Module | Language of instruction | 
| summer semester 2025/2026 | Interpretation - Italian [W1-FN-S2-TUWŁ] | Italian | 
| summer semester 2024/2025 | Interpretation - Italian [W1-FN-S2-TUWŁ] | Italian | 
| summer semester 2023/2024 | Interpretation - Italian [W1-FN-S2-TUWŁ] | Italian | 
| summer semester 2022/2023 | Interpretation - Italian [W1-FN-S2-TUWŁ] | Italian | 
