Elective Subject IV: Commercial and Business Translation - Italian
Field of study: Romance Philology
Programme code: W1-S2FN19.2021

Module name: | Elective Subject IV: Commercial and Business Translation - Italian |
---|---|
Module code: | W1-FNWB-S2-THBJW |
Programme code: | W1-S2FN19.2021 |
Semester: |
|
Language of instruction: | Italian |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 5 |
Description: | Kurs poświęcony tłumaczeniu tekstów związanych z szeroko pojętym kontekstem handlowym oraz biznesowym. Zajęcia mają na celu zapoznanie studentów z różnymi typami tekstów wchodzącymi w skład przedmiotowego zakresu tematycznego oraz przygotowanie ich do przekładu tychże z i na język włoski. W trakcie zajęć student zmierzy się z konkretnymi problemami, które niesie ze sobą tłumaczenie handlowo-biznesowe, oraz pozna praktyczne rozwiązania ułatwiające proces przekładu. |
Prerequisites: | Brak |
Key reading: | Bibliografia zawarta w sylabusie. |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
understands the need for continuous improvement of his/her translation skills [K01] |
K_K01 [4/5] |
is able to establish and maintain effective working relationships with representatives of other occupations in Italian [K03] |
K_K03 [4/5] |
uses established paper and electronic language tools that are useful in translation [U03] |
K_U03 [4/5] |
makes a critical analysis and synthesis of the information obtained in order to perform the translation [U04] |
K_U04 [4/5] |
is able to use his/her acquired knowledge of specialist Italian vocabulary in conducting discussions and negotiations in business and presentations [U06] |
K_U06 [4/5] |
is acquainted with business terminology in Italian [W12] |
K_W12 [5/5] |
has advanced knowledge of a range of features of specialized language [W14] |
K_W14 [5/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] | formalna ocena zrealizowanych przez studenta tłumaczeń i ćwiczeń |
K01 |
obserwacja postępów [w-2] | nieformalna lub formalna ocena postępów studenta sprzyjająca uczeniu się |
K01 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [f-1] | analiza tekstów źródłowych w języku ojczystym i w języku docelowym; prace porównawcze nad gramatyką, stylem i warstwą leksykalną tekstów; ćwiczenia zwiększające kompetencje tłumaczeniowe studentów (język polski <-> język włoski); zajęcia praktyczne wymagające od studentów aktywnego udziału w proponowanych ćwiczeniach; wzajemna ewaluacja |
30 | wykonywanie ćwiczeń, przygotowywanie się do tłumaczeń realizowanych podczas zajęć, samodzielne tłumaczenie wskazanych tekstów |
120 |
ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
winter semester 2025/2026 | Elective Subject IV: Commercial and Business Translation - Italian [W1-FNWB-S2-THBJW] | Italian |
winter semester 2024/2025 | Elective Subject IV: Commercial and Business Translation - Italian [W1-FNWB-S2-THBJW] | Italian |
winter semester 2023/2024 | Elective Subject IV: Commercial and Business Translation - Italian [W1-FNWB-S2-THBJW] | Italian |
winter semester 2022/2023 | Elective Subject IV: Commercial and Business Translation - Italian [W1-FNWB-S2-THBJW] | Italian |