Fundamentals of interpretation – French
Field of study: Romance Philology
Programme code: W1-S1FN19.2021
| Module name: | Fundamentals of interpretation – French |
|---|---|
| Module code: | W1-FNFT-S1-PTUJF |
| Programme code: | W1-S1FN19.2021 |
| Semester: |
|
| Language of instruction: | Polish |
| Form of verification: | course work |
| ECTS credits: | 2 |
| Description: | Celem zajęć jest zapoznanie studentów ze słownictwem z różnych dziedzin i ćwiczenia z wykorzystaniem poznanej leksyki. Szczególny nacisk kładzie się na praktykę tłumaczenia, głównie kompetencje rozumienia ze słuchu, tłumacząc rożnego rodzaju materiały użytkowe z języka obcego na rodzimy i poprawne formułowanie wypowiedzi w obydwu językach. |
| Prerequisites: | Znajomość języka francuskiego na poziomie B2 |
| Key reading: | 1. Belczyk A., 2009, Poradnik tłumacza, Wydawnictwo IDEA, Kraków.
2. Florczak J., 2013, Tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne. Teoria i praktyka, Wydawnictwo C. H. Beck.
3. Pisarska A., T. Tomaszkiewicz, 1998, Współczesne tendencje przekładoznawcze, Wydawnictwo UAM, Poznań.
4. Wojtasiewicz O., 1996, Wstęp do teorii tłumaczenia, Tepis, Warszawa.
|
| Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
|---|---|
is conscious of mistakes that influence the cohesion of texts, including translated texts [K11] |
K_K11 [3/5] |
is able to work in a group, following the aims and guidelines formulated by the supervisor [U06] |
K_U06 [5/5] |
recognizes language variety within a language and has a good command of the vocabulary typical of the dialects and registers of that language [W06] |
K_W06 [3/5] |
distinguishes between translating strategies used in literary and practical translation [W12] |
K_W12 [2/5] |
| Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
|---|---|---|
| Praca na zajęciach [w-1] | studenci biorą czynny udział w zajęciach i proponowanych ćwiczeniach |
U06 |
| Zaliczenie na ocenę [w-2] | studenci przystępują do zaliczenia w formie ustnej |
K11 |
| Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
| practical classes [f-1] | praca z tekstami |
10 | czytanie i analiza tekstu, przekład tekstu metodą a vista |
10 |
Zaliczenie na ocenę [w-2] |
| practical classes [f-2] | odsłuch nagrań |
10 | studenci wysłuchują tekst , analizują słownictwo i dokonują przekładu wybranych fragmentów |
10 |
Praca na zajęciach [w-1] |
| practical classes [f-3] | ćwiczenia rozwijające i wzbogacające słownictwo |
10 | studenci wykonują zaproponowane ćwiczenia |
10 |
Praca na zajęciach [w-1] |
| Attachments |
|---|
| Module description (PDF) |
| Syllabuses (USOSweb) | ||
|---|---|---|
| Semester | Module | Language of instruction |
| winter semester 2023/2024 | Fundamentals of interpretation - French [W1-FNFT-S1-PTUJF] | French |
| winter semester 2022/2023 | Fundamentals of interpretation - French [W1-FNFT-S1-PTUJF] | French |