Translation of Scientific and Literary Texts Field of study: Romance Philology
Programme code: W1-S1FN19.2020

Module name: Translation of Scientific and Literary Texts
Module code: 02-FL-TW-S1-PPTL
Programme code: W1-S1FN19.2020
Semester: winter semester 2022/2023
Language of instruction: Italian
Form of verification: course work
ECTS credits: 2
Description:
Ostatnia część kursu poświęconego praktyce tłumaczenia. Ćwiczenia będą dotyczyć przekładu tekstów naukowych o różnorodnej tematyce, ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki przekładu tego typu tekstów (przypisy, terminologia, wyjaśnienia tłumacza, specyficzne narzędzia tłumacza, konieczność posiadania wiedzy z danej dziedziny, redakcja i weryfikacja tekstu). Ponadto studenci będą tłumaczyć teksty literackie (głównie prozatorskie) na język ojczysty, by zapoznać się z możliwościami i ograniczeniami przekładu literackiego.
Prerequisites:
Znajomość języka włoskiego na poziomie B1. Zaliczenie modułu Przekład pisemny tekstów ekonomicznych lub Przekład pisemny testów prawniczych.
Key reading:
Bibliografia zawarta w sylabusie.
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
identifies correctly and solves dilemmas connected with his/her profession [K02]
K_K02 [4/5]
knows how to determine priorities in carrying out a particular task performed by them or by others [K03]
K_K03 [5/5]
strives to correctly communicate in the Italian language, and aspires to establish competence in the field of translation [K09]
K_K09 [4/5]
is conscious of mistakes that influence the cohesion of texts, including translated texts [K11]
K_K11 [4/5]
organizes the work of a team through adequate analysis of the team components, evaluation of the work load and proper task distribution [K12]
K_K12 [3/5]
is able to work in a group, following the aims and guidelines formulated by the supervisor [U06]
K_U06 [4/5]
is able to apply theoretical knowledge to the process of learning foreign languages [U14]
K_U14 [5/5]
knows how to translate structures, sentences and texts into a different language with the use of the most appropriate equivalents in the target language [U16]
K_U16 [4/5]
distinguishes between translating strategies used in literary and practical translation [W12]
K_W12 [5/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1]
formalna ocena zrealizowanych przez studenta tłumaczeń i ćwiczeń
K09 K11 U14 U16 W12
obserwacja postępów [w-2]
nieformalna lub formalna ocena postępów studenta sprzyjająca uczeniu się
K02 K03 K12 U06
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [f-1]
realizacja pod kierunkiem nauczyciela ćwiczeń mających na celu wykształcenie podstawowych umiejętności tłumaczeniowych, praca indywidualna lub w grupach
30
samodzielna realizacja ćwiczeń i tłumaczeń, przygotowanie do łumaczeń
30 ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] obserwacja postępów [w-2]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
winter semester 2022/2023 Translation of Scientific and Literary Texts [W1-FNWT-S1-PPTNLW] Italian