Practical French V
Field of study: Romance Philology
Programme code: W1-S1FN19.2020

Module name: | Practical French V |
---|---|
Module code: | 02-FL-FAT-S1-PNJF-5 |
Programme code: | W1-S1FN19.2020 |
Semester: | winter semester 2022/2023 |
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 4 |
Description: | Przedmiot stanowi jeden z elementów praktycznej nauki języka francuskiego mającej na celu poszerzenie ogólnej znajomości języka oraz umiejętności porozumiewania się w języku francuskim na poziomie B2. Celem przedmiotu "gramatyka praktyczna" jest rozwijanie u studentów umiejętności tworzenia zdań podrzędnie złożonych oraz poprawnego używania trybów i czasów w tego typu zdaniach a także umiejętności wyrażania treści tych zdań za pomocą innych środków składniowych.
Celem modułu jest poznanie podstawowych instytucji prawa francuskiego w ujęciu porównawczym, poznanie specjalistycznej terminologii w języku francuskim i polskim, nabycie kompetencji tłumaczeniowych i komunikacyjnych w dziedzinie prawa.
Moduł stanowi jeden z elementów praktycznej nauki języka francuskiego. Wszystkie przedmioty wchodzące w jej skład mają na celu poszerzenie ogólnej znajomości języka, jak również doskonalenie konkretnych umiejętności i przydatnych zagadnień leksykalnych. Celem przedmiotu jest ćwiczenie rozumienia tekstu pisanego przy wykorzystywaniu materiałów pochodzą z różnych źródeł. W trakcie kursu studenci osiągają poziom B2 (w pierwszym i drugim semestrze III roku) według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego.
|
Prerequisites: | Zaliczenie czwartego semestru PNJF. |
Key reading: | Sułkowska M., 2007, Czasy i tryby we francuskich zdaniach podrzędnych, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego.
Beaujeu C.-M., Carlier A., Mimran R. i in.,1991, Grammaire 350 exercices. Niveau supérieur I et II. Collection « Exerçons-nous », Hachette.
Descotes-Genon Ch., Morsel M.H., Richou C., 1998, L'exercisier, Presses Universitaires de Grenoble.
Le Nouvel édito. Niveau B2. Brillant C., Bazou V., Racine R., J.-C. Schenker. Les Éditions Didier, Paris 2010.
Activités pour le Cadre européen commun de référence - niveau B2. Eliane Grandet, Martine Corsain, Elettra Mineni, Mariella Rainoldi.
Compréhension écrite – Niveau 4 : compétences B2. Reine Mimran, Sylvie Poisson-Quinton. CLE International, Paris 2009.
Guz T., J. Głuchowski, M. Pałubska (red.), 2009, Prawo polskie. Próba syntezy, Warszawa.
Fontaine Michelle et al. (red.), 2006, Notions fondamentales de droit, Vanves.
Bissardon S., 2009, Guide du langage juridique. Vocabulaire, piège et difficultés, Paris.
Bocquet C., 2008, La traduction juridique. Fondement et méthode, Bruxelles.
|
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
understands the need for lifelong learning [K01] |
K_K01 [3/5] |
remains open and searches for the signs indicating the most significant differences between their own and the alien community in reference to habits, traditions, attitudes, views and values [K06] |
K_K06 [3/5] |
strives to correctly communicate in a foreign language, as well as aspires to establish competence in the field of translation or foreign language teaching [K09] |
K_K09 [4/5] |
is conscious of mistakes that influence the cohesion of texts, including translated texts [K11] |
K_K11 [4/5] |
by using various communication channels and techniques he or she is able to communicate with specialists in the humanities field studied in the native and foreign language [U01] |
K_U01 [3/5] |
is able to formulate and express his/her own opinions and ideas on important social matters [U07] |
K_U07 [4/5] |
knows how to translate structures, sentences and texts into a different language with the use of the most appropriate equivalents in the target language. [U16] |
K_U16 [4/5] |
has language skills in areas of knowledge proper to the chosen major, conform with the requirements determined for B2 and B1 levels for the major and the second language respectively, in the keeping with Common European Framework [U19] |
K_U19 [4/5] |
knows basic linguistic terminology and identifies its sources [W02] |
K_W02 [3/5] |
is aware of the complex nature of language, the sophistication of meaning and diachronic change in the meaning of vocabulary items [W05] |
K_W05 [3/5] |
recognizes language variety within a language and has a good command of the vocabulary typical of the dialects and registers of that language [W06] |
K_W06 [4/5] |
recognizes social phenomena occurring in the countries of a given language area [W10] |
K_W10 [3/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
Praca na zajęciach [w-1] | Studenci biorą czynny udział w zajęciach. |
K01 |
Praca poza zajęciami [w-2] | Tłumaczenie tekstów z dziedziny prawa
Nauka słownictwa specjalistycznego z dziedziny prawa
|
K01 |
Zaliczenie [w-3] | Studenci zapoznają się z artykułami z różnych dziedzin oraz ze słownictwem dotyczącym omawianej na każdych zajęciach tematyki. Sprawdzenie stopnia przyswojenia słownictwa i rozumienia tekstu. |
K01 |
Testy kontrolne [w-4] | Studenci przystępują do testów pisemnych. |
K09 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [f-1] | Przedstawienie zasad gramatycznych dotyczących omawianego zagadnienia. Analiza przykładów. Ćwiczenia gramatyczne. Analiza popełnianych błędów. |
20 | Utrwalanie omówionych na zajęciach zasad gramatycznych. Samodzielne przygotowywanie ćwiczeń. Studiowanie podręczników do gramatyki języka francuskiego.
Studenci zapoznają się z tekstami z różnych dziedzin oraz ze słownictwem dotyczącym omawianej na każdych zajęciach tematyki.
|
8 |
Praca na zajęciach [w-1] |
practical classes [f-2] | Metody programowe: użycie podręcznika programowego.
Metody podające: objaśnienia i wyjaśnienia.
|
20 | Studenci zapoznają się z tekstami z różnych dziedzin oraz ze słownictwem dotyczącym omawianej na każdych zajęciach tematyki. |
7 |
Praca poza zajęciami [w-2] |
practical classes [f-3] | Omówienie i analiza różnych typów tekstów, dotyczących prawa |
30 | Analiza materiałów dostarczonych przez prowadzącego |
8 |
Zaliczenie [w-3] |
practical classes [f-4] | Analiza i nauka słownictwa specjalistycznego z dziedziny prawa |
20 | Utrwalanie słownictwa, wykonywanie ćwiczeń leksykalnych |
7 |
Praca na zajęciach [w-1] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
winter semester 2022/2023 | Practical French 5 [W1-FNSF-S1-PNJF-5] | French |