Elective subject IV: Certified translation -English or Conference translation -English
Field of study: Romance Philology
Programme code: W1-S1FN19.2020

Module name: | Elective subject IV: Certified translation -English or Conference translation -English |
---|---|
Module code: | 02FLFWATS1TPKJA |
Programme code: | W1-S1FN19.2020 |
Semester: | summer semester 2021/2022 |
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 3 |
Description: | Celem kursu jest wprowadzenie studentów do tłumaczenia kabinowego z języków francuskiego i angielskiego na język polski: ponadto, założeniem kursu jest wprowadzenie studenta w problematykę z zakresu tłumaczenia poświadczonego. W ramach ćwiczeń praktycznych proponuje się tłumaczenie ustne (także zapoznanie studenta z funkcjonowaniem kabiny) oraz tłumaczenie dokumentów autentycznych z rozmaitych dziedzin życia. |
Prerequisites: | - |
Key reading: | Literatura szczegółowo omówiona w sylabusach z danego przedmiotu |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
identifies correctly and solves dilemmas connected with the exercised profession [K02] |
K_K02 [1/5] |
by using various communication channels and techniques s/he is able to communicate with specialists in the humanities discipline studied, in the native and foreign language [KU01] |
K_U01 [4/5] |
knows how to translate structures, sentences and texts into a different language with the use of the most appropriate equivalents in the target language [U16] |
K_U16 [5/5] |
recognizes language varieties within a language and has a good command of the vocabulary typical of the dialects and registers of that language [W06] |
K_W06 [3/5] |
knows the basic terminology in the field of economics, law, administration, and science in the language that is studied and in the native language [W13] |
K_W13 [4/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
praca w kabinach [w-1] | Studenci pracują w parach w kabinach tłumaczeniowych, a ich praca jest na bieżąco oceniana przez prowadzącego |
K02 |
praca na zajęciach [w-2] | Studenci biorą czynny udział w pracy na zajęciach. |
K02 |
tłumaczenia końcowe [w-3] | Studenci przystępują do tłumaczenia zaliczeniowego przemówienia z angielskiego lub francuskiego (do wyboru) na polski lub, w przypadku tłumaczenia poświadczonego, do testu zaliczeniowego |
K02 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [f-1] | Tłumaczenia symultaniczne lub pisemne i omawianie błędów na bieżąco |
20 | Praca w parach w dwuosobowych kabinach tłumaczeniowych lub pisemna |
25 |
praca w kabinach [w-1] |
practical classes [f-2] | Tłumaczenie końcowe w parze lub pisemnie |
10 | Tłumaczenie końcowe w parze lub pisemnie |
25 |
praca na zajęciach [w-2] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
summer semester 2021/2022 | Elective subject IV: Certified translataion - English [W1-FNSW-S1-TPJA] | English |
summer semester 2021/2022 | Elective subject IV: Conference translation (English) [W1-FNSW-S1-TKJA] | English |