Dydaktyka języka niemieckiego sem 2-4 Field of study: German Studies
Programme code: 02-N2FG12.2017

Module name: Dydaktyka języka niemieckiego sem 2-4
Module code: 02-FGNA-DJN
Programme code: 02-N2FG12.2017
Semester:
  • summer semester 2018/2019
  • winter semester 2018/2019
  • summer semester 2017/2018
Language of instruction: German
Form of verification: exam
ECTS credits: 4
Description:
semestr II. Rola i funkcje treści realioznawczych i kulturoznawczych we współczesnym nauczaniu języka niemieckiego, jako obcego -wybrane koncepcje metodyczno-dydaktyczne; ćwiczenia językowe służące rozwijaniu kompetencji realioznawczej i kulturoznawczej (typologia i kryteria oceny). semestr III. Rola i funkcje tłumaczenia w nauczaniu języka niemieckiego, jako obcego; ćwiczenia językowe służące rozwijaniu sprawności tłumaczenia (typologia i kryteria oceny). semestr IV. Zastosowanie tekstów użytkowych i fachowych (specjalistycznych) w nauczaniu języka niemieckiego jako obcego: 1. Rola i funkcje tekstów fachowych i użytkowych w dydaktyce języków obcych. 2. Metody i kryteria oceny jakości dydaktycznej tekstów podręcznikowych. 3. Ewaluacja wybranych podręczników do nauki j. niemieckiego dla dzieci, młodzieży i dorosłych pod kątem jakości dydaktycznej tekstów fachowych i użytkowych. 4. Teksty fachowe/użytkowe w materiałach internetowych oraz możliwości ich dydaktyzacji.
Prerequisites:
zaliczenie poprzedniego semestru (w przypadku semestru 3, 4)
Key reading:
Ammer, R., 1994: Das Deutschlandbild in Lehrwerken für Deutsch als Fremdsprache. In: Kast , B., Neuner, G. (Hrsg.): Zur Analyse, Begutachtung und Entwicklung von Lehrwerken für den fremdsprachlichen Deutschunterricht. Langenscheidt, Berlin, München, Wien, Zürich, New York, S. 31-42. Beaugrande, de R. A. / Dressler, W.U., 1981 : Einführung in die Textlinguistik. Tübingen. Biechele, M., Padrós, A., 2003: Didaktik der Landeskunde. Langenscheidt, Berlin, München, Wien, Zürich, New York. Deutsch als Fremdsprache. Ein internationales Handbuch. Hrsg. von Gerhard Helbig, Lutz Götze, Gert Henrici, Hans-Jürgen Krumm. Berlin, New York 1998. Deutsch lernen und lehren mit Lehrwerken. Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft. Hrsg. von Jolanta Janoszczyk, Lucyna Krzysiak, Jerzy Żmudzki. Wydawnictwo UMCS, Lublin 2008. Neuner, G., Hunfeld, H., 1993: Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Eine Einführung. Langenscheidt, Berlin , München ,Wien, Zürich, New York. Fremdsprache Deutsch. Heft 6 - Landeskunde, Goethe-Institut, München 1992. Fremdsprache Deutsch. Heft 18- Landeskundliches Lernen, Goethe-Institut, München 1998. Iluk, J.: Możliwości prognozowania stopnia trudności rozumienia tekstów, na przykładzie polskich i niemieckich tekstów do nauczania geografii. In: Język - biznes - media. Materiały konferencyjne pod red. J. Arabskiego. Wyższa Szkoła Zarządzania Marketingowego i Języków Obcych, Katowice,1999, s. 123-132. Iluk, J., 2008: Tłumaczyć czy nie tłumaczyć na lekcjach języka obcego. W: Języki Obce w Szkole nr 5, S. 32-41 Iluk, J.: Edukativer Wissenstransfer und der lexikalische Schwierigkeitsgrad von Lehrwerktexten. W: Wissenstransfer durch Sprache als gesellschaftliches Problem. Wyd. Gerd Antos/ Sigurd Wichter, Peter Lang, Frankfurt am Main (i in.), 2005, s.103-117. Laveau, I. 1985: Sach- und Fachtexte im Unterricht. Methodisch- didaktische Vorschläge für den Lehrer. Goethe Institut , München. Schloßmacher, M., 1998: Lehrwerke für Deutsch als Fremdsprache. Auswahlführer für Lehrende und Lernende, München , iudicium. Translation: Theorie-Praxis-Didaktik, 2010. Herausgegeben von Anna Małgorzewicz, Neisse Verlag, Dresden-Wrocław. Übersetzung. Ein internationales Handbuch zur Übersetzungsforschung. Herausgegeben von Harald Kittel, Armin Paul Frank, Norbert Greiner, Theo Hermans, Werner Koller, Jose´ Lambert, Fritz Paul.2. Teilband.Walter de Gruyter • Berlin • New York, 2004. Żmudzki, J., 2008: Das Problem des Übersetzens im Deutschunterricht. Fortsetzung einer Diskussion.W: Jolanta Janoszczyk, Lucyna Krzysiak, Jerzy Żmudzki (wyd.): Deutsch lernen und lehren mit Lehrwerken. Lublin: Wydawnictwo UMSC, s. 99-112.
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
Posiada rozszerzoną wiedzę z zakresu psycholingwistycznych uwarunkowań młodzieży do nauki języków obcych, organizacji procesu i metod nauczania języków obcych na III. i IV. etapie nauczania. [02-FGNA-DJN 1]
FGN_W02 [3/5] FGN_W04 [4/5] FGN_W05 [3/5] FGN_U02 [4/5] FGN_U05 [4/5] FGN_K06 [4/5] FGN_K08 [4/5]
Student w pełni wykorzystuje transfer umożliwiający efektywne i zgodne z założeniami nowoczesnej dydaktyki nauczania języków obcych przeprowadzanie zajęć z języka niemieckiego w placówkach oświatowych. [02-FGNA-DJN 2]
FG_K01 [4/5] FGN_W02 [4/5] FGN_W05 [4/5] FGN_U02 [4/5] FGN_U05 [4/5] FGN_K09 [4/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
zaliczenie [02-FGNA-DJN_fs 1]
Poprzez test następuje weryfikacja rozszerzonej wiedzy z zakresu psycholingwistycznych uwarunkowań młodzieży do nauki języków obcych, organizacji procesu i dydaktyki nauczania języków obcych na III. i IV. etapie nauczania.
02-FGNA-DJN 1
egzamin [02-FGNA-DJN_fs 2]
Egzamin sprawdza przyswojenie przez studenta wiedzy z powyższych zakresów i jej transfer umożliwiający im efektywne i zgodne z założeniami nowoczesnej dydaktyki nauczania języków obcych przeprowadzanie zajęć z języka niemieckiego w placówkach oświatowych. (zgodnie z sylabusem)
02-FGNA-DJN 2
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [02-FGNA-DJN_fs_1]
Metoda podająca oraz problemowa z wykorzystaniem środków audiowizualnych
10
Student czyta lekturę literatury specjalistycznej. Ponadto czyta i uzupełnia własne notatki z wykładów, aby w razie konieczności poprzez pytania wyjaśnić wątpliwości.
20 zaliczenie [02-FGNA-DJN_fs 1]
lecture [02-FGNA-DJN_fs_2]
Metoda podająca oraz problemowa z wykorzystaniem środków audiowizualnych
10
Student czyta lekturę literatury specjalistycznej. Ponadto czyta i uzupełnia własne notatki z wykładów, aby w razie konieczności poprzez pytania wyjaśnić wątpliwości.
20 egzamin [02-FGNA-DJN_fs 2]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)