Translatorium cz. 2
Field of study: Philosophy
Programme code: 05-S2FI12.2017

Module name: | Translatorium cz. 2 |
---|---|
Module code: | F2_m_009 (2) |
Programme code: | 05-S2FI12.2017 |
Semester: |
|
Language of instruction: | Polish |
Form of verification: | course work |
ECTS credits: | 7 |
Description: | Celem moduły jest rozwinięcie przez studentów umiejętności pracy z filozoficznym tekstem obcojęzycznym. Bazując na umiejętnościach wyniesionych z lektoratów translatorium zmierza do, po pierwsze, ukierunkowania słownictwa na treści związane bezpośrednio z filozofią, po drugie, do wypracowania umiejętności niezbędnych do właściwego zrozumienia tekstu, wreszcie po trzecie, do wypracowania umiejętności jego adekwatnego przekładu. Efektem końcowym kształcenia w ramach tego modułu winna być umiejętność samodzielnego zrozumienia i przekładu tekstu specjalistycznego. |
Prerequisites: | Wiedza z historii filozofii |
Key reading: | (no information given) |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
zna terminologię wybranej subdyscypliny filozoficznej w wybranym języku obcym [F2_m_009_1] |
F2_K_W07 [4/5] |
ma gruntowną znajomość metod interpretacji tekstu filozoficznego [F2_m_009_2] |
F2_K_W18 [3/5] |
identyfikuje typowe strategie argumentacyjne w wypowiedziach ustnych i pisemnych [F2_m_009_3] |
F2_K_U08 [1/5] |
samodzielnie tłumaczy z języka polskiego na wybrany język obcy własny tekst filozoficzny [F2_m_009_4] |
F2_K_U12 [4/5] |
samodzielnie tłumaczy z wybranego języka obcego na język polski trudny tekst filozoficzny [F2_m_009_5] |
F2_K_U13 [5/5] |
dostrzega i formułuje problemy etyczne związane z własną pracą badawczą i publikacyjną, odpowiedzialnością przed współpracownikami i innymi członkami społeczeństwa oraz wykazuje aktywność w rozwiązywaniu tych problemów [F2_m_009_6] |
F2_K_K03 [4/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
Zaliczenie [F2_m_009_w_1] | Zaliczenie na podstawie prac tłumaczeniowych z języka polskiego na język obcy i z języka obcego na język polski, aktywnego udziału w zajęciach |
F2_m_009_1 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
laboratory classes [F2_m_009_fs_1] | Przekład i analiza tekstów obcojęzycznych, praca z pomocami naukowymi, praca w grupach |
30 | Praca ze słownikiem, przeszukiwanie internetowych baz danych, samodzielne tłumaczenie tekstów filozoficznych z języka polskiego na obcy i z języka obcego na polski |
150 |
Zaliczenie [F2_m_009_w_1] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |