Tłumaczenia symultaniczne Field of study: German Studies
Programme code: W1-S2FG19.2025

Module name: Tłumaczenia symultaniczne
Module code: W1-FGS2-TS
Programme code: W1-S2FG19.2025
Semester: winter semester 2026/2027
Language of instruction: German
Form of verification: course work
ECTS credits: 4
Purpose and description of the content of education:
Celem modułu jest dalsze pogłębianie wiedzy w zakresie specyfiki tłumaczenia symultanicznego, technik tłumaczenia tego typu oraz pogłębianie umiejętności i kompetencji niezbędnych do tłumaczenia symultanicznego.
List of modules that must be completed before starting this module (if necessary): not applicable
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
wykazuje wysoką gotowość do dogłębnej, krytycznej analizy posiadanej wiedzy oraz odbieranych treści w zakresie tłumaczenia symultanicznego, nieustannie dążąc do ich weryfikacji i doskonalenia, świadomie uznaje fundamentalne znaczenie wiedzy w rozwiązywaniu zarówno problemów poznawczych, jak i praktycznych, w przypadku napotkania trudności w samodzielnym rozwiązaniu problemu aktywnie poszukuje opinii ekspertów [K01]
FG_K01 [5/5]
wykazuje pełną gotowość do odpowiedzialnego pełnienia ról zawodowych w zakresie tłumaczenia symultanicznego, uwzględniając zmieniające się potrzeby społeczne, kierując się przy tym najwyższymi standardami etyki i profesjonalizmu, świadomie przestrzega zasad etyki zawodowej, nie tylko stosując je w swojej pracy, ale także aktywnie promując ich znaczenie wśród współpracowników [K02]
FG_K02 [5/5]
potrafi na poziomie zaawansowanym i pogłębionym efektywnie przetłumaczyć tekst języka wyjściowego na język docelowy przy zastosowaniu zdobytej wiedzy, dobierając właściwie techniki, w tym zaawansowane technologie informacyjno-komunikacyjne oraz środki językowe przy uwzględnieniu specyfiki odbiorcy translatu oraz docelowego kontekstu kulturowego [U01]
FG_U01 [4/5] FG_U02 [4/5]
biegle komunikuje się z osobami z kręgu oraz spoza kręgu specjalistów w dziedzinach przekładoznawstwa w obszarze studiowanego języka kierunkowego, wykazuje pogłębioną zdolność do klarownego wyjaśniania zagadnień związanych z kierunkiem studiów, dostosowując przekaz do poziomu odbiorcy poprzez dobór odpowiednich technik komunikacyjnych, zapewniając skuteczność i przystępność przekazywanej wiedzy na poziomie pogłębionym [U02]
FG_U04 [4/5] FG_U05 [5/5]
aktywnie i świadomie tworzy przyjazne, sprzyjające efektywnej komunikacji środowisko, dostosowane do specyfiki języka kierunkowego i uwarunkowań interkulturowych [U03]
FG_U08 [5/5]
wykazuje wysoką sprawność w planowaniu i organizowaniu zarówno pracy indywidualnej, jak i zespołowej, także o charakterze interdyscyplinarnym, precyzyjnie dostosowując metody działania do celów i dynamiki grupy [U04]
FG_U09 [4/5]
potrafi na poziomie pogłębionym samodzielnie planować i realizować własne uczenie się, wykazuje wysoki stopień samodzielności w planowaniu, organizowaniu i realizowaniu procesu uczenia się przez całe życie w zakresie tłumaczenia symultanicznego [U05]
FG_U10 [5/5]
ma usystematyzowaną i pogłębioną specjalistyczną wiedzę w zakresie specyfiki tłumaczenia symultanicznego [W01]
FG_W07 [4/5]
zna w pogłębionym stopniu i w pełni rozumie prawne, etyczne i inne uwarunkowania działalności zawodowej związanej z tłumaczeniem symultanicznym, w tym fundamentalne i specjalistyczne pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego w zakresie działalności zawodowej związanej z tłumaczeniem symultanicznym [W02]
FG_W10 [5/5]
Form of teaching Number of hours Methods of conducting classes Assessment of the learning outcomes Learning outcomes
practical classes [W1-FGS2-TS-C] 45 Demonstration-imitation [c06] 
Laboratory exercise / experiment [e01] 
course work K01 K02 U01 U02 U03 U04 U05 W01 W02
The student's work, apart from participation in classes, includes in particular:
Name Category Description
Developing practical skills [a03] Preparation for classes
activities involving the repetition, refinement and consolidation of practical skills, including those developed during previous classes or new skills necessary for the implementation of subsequent elements of the curriculum (as preparation for class participation)
Studying the literature used in and the materials produced in class [c02] Preparation for verification of learning outcomes
exploring the studied content, inquiring, considering, assimilating, interpreting it, or organizing knowledge obtained from the literature, documentation, instructions, scenarios, etc., used in class as well as from the notes or other materials/artifacts made in class
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)