Basics of specialised translation Field of study: Eastern Slavonic Studies
Programme code: W1-S1FW23.2023

Module name: Basics of specialised translation
Module code: W1-FWS1-JB-PPS03
Programme code: W1-S1FW23.2023
Semester: winter semester 2024/2025
Language of instruction: Russian
Form of verification: exam
ECTS credits: 2
Purpose and description of the content of education:
Celem modułu jest zapoznanie osób studiujących z ogólnymi zasadami wykonywania tłumaczeń specjalistycznych, z reprezentatywnymi gatunkami tekstów specjalistycznych i ich specyfiką, z terminologicznymi aspektami przekładu oraz zasadami poszukiwania i doboru ekwiwalentów leksyki specjalistycznej. W trakcie zajęć analizowane będą m.in. teksty paralelne wybranych umów i dokumentów urzędowych, ze szczególnym uwzględnieniem zawartej w nich terminologii oraz zwrotów i wyrażeń. Ponadto w ramach ćwiczeń wykonywane będą tłumaczenia wybranych fragmentów tekstów.
List of modules that must be completed before starting this module (if necessary): not applicable
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
zna i rozumie w zaawansowanym stopniu metody analizy i interpretacji tekstów specjalistycznych; zna gatunki i rodzaje tekstów specjalistycznych oraz ich specyfikę [FWS1-JB-PPS03_1]
K_W03 [1/5]
zna i rozumie podstawowe prawne i etyczne uwarunkowania związane z wykonywaniem zawodu tłumacza oraz wykonywaniem tłumaczeń tekstów specjalistycznych; ma świadomość odpowiedzialności za wykonywane tłumaczenia [FWS1-JB-PPS03_2]
K_W05 [2/5]
posiada umiejętność rozumienia oraz tworzenia różnego typu tekstów specjalistycznych w języku polskim oraz rosyjskim; w procesie tłumaczenia potrafi korzystać z różnych technik tłumaczeniowych, potrafi zastosować właściwą dla tłumaczonych tekstów leksykę oraz struktury gramatyczne; posiada umiejętność redagowania tekstu przekładu; porozumiewa się w języku obcym z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych w zakresie właściwym dla danego obszaru wiedzy [FWS1-JB-PPS03_3]
K_U04 [1/5]
posiada umiejętność rozumienia oraz tworzenia różnego rodzaju tekstów specjalistycznych w języku polskim oraz rosyjskim; posiada umiejętność redagowania tekstu przekładu; [FWS1-JB-PPS03_4]
K_U06 [1/5]
posiada gotowość do korzystania z opinii i pomocy ekspertów w procesie tłumaczenia różnego rodzaju tekstów specjalistycznych [FWS1-JB-PPS03_5]
K_K02 [2/5]
Form of teaching Number of hours Methods of conducting classes Assessment of the learning outcomes Learning outcomes
practical classes [FWS1-JB-PPS03_c] 30 Explanation/clarification [a05] 
Activating methods: a case study [b07] 
Working with another teaching tool [d03] 
Simulation [e07] 
Individual work with a text [f02] 
exam FWS1-JB-PPS03_1 FWS1-JB-PPS03_2 FWS1-JB-PPS03_3 FWS1-JB-PPS03_4 FWS1-JB-PPS03_5
The student's work, apart from participation in classes, includes in particular:
Name Category Description
Search for materials and review activities necessary for class participation [a01] Preparation for classes
reviewing literature, documentation, tools and materials as well as the specifics of the syllabus and the range of activities indicated in it as required for full participation in classes
Production/preparation of tools, materials or documentation necessary for class participation [a05] Preparation for classes
developing, preparing and assessing the usefulness of tools and materials (e.g. aids, scenarios, research tools, equipment, etc.) to be employed in class or as an aid when preparing for classes
Getting acquainted with the syllabus content [b01] Consulting the curriculum and the organization of classes
reading through the syllabus and getting acquainted with its content
Studying the literature used in and the materials produced in class [c02] Preparation for verification of learning outcomes
exploring the studied content, inquiring, considering, assimilating, interpreting it, or organizing knowledge obtained from the literature, documentation, instructions, scenarios, etc., used in class as well as from the notes or other materials/artifacts made in class
Analysis of the corrective feedback provided by the academic teacher on the results of the verification of learning outcomes [d01] Consulting the results of the verification of learning outcomes
reading through the academic teacher’s comments, assessments and opinions on the implementation of the task aimed at checking the level of the achieved learning outcomes
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)