Specialised translation Polish-English VI Field of study: Eastern Slavonic Studies
Programme code: W1-S1FW23.2023

Module name: Specialised translation Polish-English VI
Module code: W1-FWS1-RA-TSPA06
Programme code: W1-S1FW23.2023
Semester: summer semester 2025/2026
Language of instruction: English
Form of verification: course work
ECTS credits: 2
Purpose and description of the content of education:
Moduł ma na celu doskonalenie kompetencji tłumacza. Główny nacisk położony jest na umiejętności praktyczne przyszłych tłumaczy w zakresie tekstów prawniczych. Osoba studiująca poznaje specyfikę tekstów prawniczych i zdobywa wiedzę oraz umiejętności w zakresie rozpoznawania i budowania cech i konwencji tekstów medycznych, a także ich typologii. Nabywa kompetencje translatorskie zarówno w zakresie budowy tekstów, jak i płaszczyzny językowej, w tym typowych struktur leksykalnych i gramatycznych tekstów prawniczych.
List of modules that must be completed before starting this module (if necessary): not applicable
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
zna i rozumie zasadnicze fakty, realia, kontekst społeczny, kulturowy i in. dotyczące tematyki tłumaczeń umożliwiające właściwą interpretację i prawidłowy przekład tekstów prawniczych [FWS1-RA-TSPA06_1]
K_W04 [1/5]
potrafi skutecznie porozumiewać się w języku polskim i angielskim w mowie i piśmie przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych w języku specjalistycznym (język prawny i prawniczy) po polsku i po angielsku w zakresie przerabianego materiału i tematyki [FWS1-RA-TSPA06_2]
K_U04 [1/5]
posiada umiejętność rozumienia oraz tworzenia różnego typu tekstów pisanych i ustnych prawniczych w języku polskim i angielskim, z uwzględnieniem różnych rejestrów, potrafi formułować przejrzyste, poprawnie zbudowane wypowiedzi ustne i pisemne, a także sprawnie posługiwać się regułami organizacji wypowiedzi i odpowiednimi strategiami tłumaczeniowymi w odniesieniu do tekstów z zakresu prawa [FWS1-RA-TSPA06_3]
K_U06 [1/5]
posiada gotowość do krytycznej oceny wiedzy własnej w zakresie polsko-angielskiego tłumaczenia tekstów specjalistycznych [FWS1-RA-TSPA06_4]
K_K01 [1/5]
posiada gotowość do aktywności na rzecz środowiska społecznego oraz podejmowania działań zawodowych w zakresie tłumaczeń specjalistycznych polsko-angielskich [FWS1-RA-TSPA06_5]
K_K03 [1/5] K_K04 [1/5]
Form of teaching Number of hours Methods of conducting classes Assessment of the learning outcomes Learning outcomes
practical classes [FWS1-RA-TSPA06_c] 15 Description [a03] 
Activating method – peer learning [b08] 
Activating method – flipped classroom [b09] 
course work FWS1-RA-TSPA06_1 FWS1-RA-TSPA06_2 FWS1-RA-TSPA06_3 FWS1-RA-TSPA06_4 FWS1-RA-TSPA06_5
The student's work, apart from participation in classes, includes in particular:
Name Category Description
Developing practical skills [a03] Preparation for classes
activities involving the repetition, refinement and consolidation of practical skills, including those developed during previous classes or new skills necessary for the implementation of subsequent elements of the curriculum (as preparation for class participation)
Production/preparation of tools, materials or documentation necessary for class participation [a05] Preparation for classes
developing, preparing and assessing the usefulness of tools and materials (e.g. aids, scenarios, research tools, equipment, etc.) to be employed in class or as an aid when preparing for classes
Getting acquainted with the syllabus content [b01] Consulting the curriculum and the organization of classes
reading through the syllabus and getting acquainted with its content
Determining the stages of task implementation contributing to the verification of learning outcomes [c01] Preparation for verification of learning outcomes
devising a task implementation strategy embracing the division of content, the range of activities, implementation time and/or the method(s) of obtaining the necessary materials and tools, etc.
Studying the literature used in and the materials produced in class [c02] Preparation for verification of learning outcomes
exploring the studied content, inquiring, considering, assimilating, interpreting it, or organizing knowledge obtained from the literature, documentation, instructions, scenarios, etc., used in class as well as from the notes or other materials/artifacts made in class
Analysis of the corrective feedback provided by the academic teacher on the results of the verification of learning outcomes [d01] Consulting the results of the verification of learning outcomes
reading through the academic teacher’s comments, assessments and opinions on the implementation of the task aimed at checking the level of the achieved learning outcomes
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)