Theory and practice of translation II
Field of study: Russian Philology
Programme code: W1-S1FR19.2022

Module name: | Theory and practice of translation II |
---|---|
Module code: | W1-FRS1-JB-TPP03 |
Programme code: | W1-S1FR19.2022 |
Semester: | winter semester 2023/2024 |
Language of instruction: | Russian |
Form of verification: | exam |
ECTS credits: | 3 |
Description: | Moduł ma umożliwić studentowi uzyskanie wszechstronnej wiedzy na temat teorii i praktyki przekładu, przyswojenie najważniejszych pojęć i terminów związanych z tą dziedziną oraz wiedzy dotyczącej specyfiki różnych typów i odmian tłumaczenia. Wiadomości te, jak również podejmowane przez studenta samodzielne próby tłumaczenia tekstów powinny przede wszystkim przyczynić się do doskonalenia kompetencji językowych, a także większej wrażliwości interkulturowej i szacunku wobec pracy tłumacza. |
Prerequisites: | Brak wymagań wstępnych |
Key reading: | (no information given) |
Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
---|---|
Student w zaawansowanym stopniu zna i rozumie terminologię ogólną i szczegółową w zakresie teorii i praktyki przekładu. [JB-TPP03_1] |
K_W02 [3/5] |
Student wykorzystać posiadaną wiedzę w celu formułowania i rozwiązywania problemów tłumaczeniowych. [JB-TPP03_2] |
K_K01 [2/5] |
Student wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować, syntetyzować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł oraz z zastosowaniem właściwych metod i narzędzi w ramach translatoryki. [JB-TPP03_3] |
K_U02 [2/5] |
Student jest gotów do krytycznej oceny wiedzy własnej i odbieranych informacji. [JB-TPP03_4] |
K_U03 [2/5] |
Student jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów tłumaczeniowych oraz korzystania z opinii i pomocy ekspertów. [JB-TPP03_5] |
K_K02 [2/5] |
Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
---|---|---|
Test sprawdzający [JB-TPP03_w_1] | Test pisemny, weryfikujący przyswojenie materiału przerabianego na ćwiczeniach. |
JB-TPP03_1 |
Egzamin [JB-TPP03_w_2] | Egzamin ustny obejmuje rozmowę ze studentem na zadany przez koordynatora modułu jeden temat z listy zagadnień egzaminacyjnych. Student musi rozwinąć dane zagadnienie. Końcową ocenę modułu koordynator ustala w oparciu o ocenę z egzaminu ustnego, testu sprawdzającego przy uwzględnieniu frekwencji i aktywności na zajęciach. |
JB-TPP03_1 |
Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
---|---|---|---|---|---|
Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
practical classes [JB-TPP03_fs_1] | Ćwiczenia warsztatowe z zastosowaniem metody podającej z objaśnieniem zagadnień teoretycznych, a także metody zadaniowej i praktycznej z ćwiczeniami utrwalającymi materiał realizowany w trakcie zajęć, tłumaczeniem wskazanych tekstów i ich redagowaniem, prezentacje multimedialne. |
30 | Praca własna studenta obejmuje: samodzielne tłumaczenie wskazanych tekstów, przygotowanie prezentacji multimedialnej, przyswojenie wiedzy z zakresu wskazanych zagadnień teoretycznych i praktycznych, przygotowanie do testu sprawdzającego i egzaminu ustnego. |
60 |
Test sprawdzający [JB-TPP03_w_1] |
Attachments |
---|
Module description (PDF) |
Syllabuses (USOSweb) | ||
---|---|---|
Semester | Module | Language of instruction |
(no information given) |