New technologies for translators Field of study: Russian Philology
Programme code: W1-S1FR19.2.2020

Module name: New technologies for translators
Module code: 02-FRS1-RA-NTPT02
Programme code: W1-S1FR19.2.2020
Semester: summer semester 2020/2021
Language of instruction: Polish
Form of verification: course work
ECTS credits: 2
Description:
Na zajęciach poruszane są zagadnienia związane z wykorzystaniem nowych technologii w pracy tłumacza. Szczegółowo jest omówione wykorzystanie źródeł internetowych w poszukiwaniu właściwego ekwiwalentu oraz możliwości sprawdzenia poprawności proponowanych tłumaczeń. Wyjaśnione są zasady obróbki tekstu elektronicznego, pracy w chmurze oraz wykorzystanie narzędzi CAT w przygotowaniu tłumaczeń tekstów pisemnych.
Prerequisites:
Brak
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
Student zna i rozumie podstawowe ekonomiczne, prawne, etyczne i inne uwarunkowania różnych rodzajów działalności zawodowej, w tym tłumaczeniowej, związanej z kierunkiem studiów, w tym podstawowe pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego w odniesieniu do dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [RA-NTPT02_1]
K_W04 [3/5]
Student potrafi wykorzystać posiadaną wiedzę, w szczególności dotyczącą nowych technologii, w tym narzędzi CAT, w celu formułowania i rozwiązywania problemów w obrębie dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [RA-NTPT02_2]
K_U01 [3/5]
Student potrafi samodzielnie, z zachowaniem zasad obiektywności i akademickiego stylu wywodu, opracowywać wybrane zagadnienie z określonego obszaru (przekład) w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [RA-NTPT02_3]
K_U03 [3/5]
Student potrafi planować pracę w zespole oraz współpracować w grupie, w tym z wykorzystaniem nowych technologii jak np. praca w chmurze, a także planować i organizować pracę indywidualną. [RA-NTPT02 _4]
K_U07 [3/5]
Student jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów oraz korzystania z opinii i pomocy ekspertów [RA-NTPT02 _5]
K_K02 [3/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Praca zaliczeniowa [RA-NTPT02_w_1]
Student przygotowuje pracę zaliczeniową z wykorzystaniem nowych technologii. Praca oceniana jest pod kątem wykorzystania źródeł internetowych, poprawności redagowania tekstu elektronicznego, umiejętności obsługi narzędzi CAT.
RA-NTPT02_1 RA-NTPT02_2 RA-NTPT02_3 RA-NTPT02 _4 RA-NTPT02 _5
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [RA-NTPT02_fs_1]
ćwiczenia praktyczne w laboratorium komputerowym polegające na zapoznaniu się z dostępnymi programami wykorzystywanymi w pracy tłumacza
30
Doskonalenie umiejętności zdobytych podczas zajęć, praca samodzielna oraz grupowa „w chmurze” nad zadanymi projektami (tworzenie baz terminologicznych, tłumaczenie dokumentów).
30 Praca zaliczeniowa [RA-NTPT02_w_1]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)