Specialized translation (Polish-Russian) III Field of study: Russian Philology
Programme code: W1-S1FR19.2.2020

Module name: Specialized translation (Polish-Russian) III
Module code: 02-FRS1-RA-TSPR06
Programme code: W1-S1FR19.2.2020
Semester: summer semester 2022/2023
Language of instruction: Polish
Form of verification: exam
ECTS credits: 3
Description:
Podstawowym celem kursu jest dalsze kształtowanie umiejętności translatorycznych niezbędnych w pracy tłumacza specjalistycznego, w szczególności zaś – rozwój umiejętności stosowania różnych technik tłumaczeniowych i przygotowanie instrumentarium pracy tłumacza specjalistycznego ( warsztat pracy tłumacza, metody pracy oraz narzędzia wspomagając pracę tłumacza).
Prerequisites:
brak
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
Student zna i rozumie w zaawansowanym stopniu terminologię ogólną i szczegółową konieczną do tłumaczenia tekstów specjalistycznych w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. Potrafi swobodnie operować technikami przekładu w stosunku do tłumaczonego materiału [RA-TSPR06_1]
K_W01 [3/5]
Student zna i rozumie w zaawansowanym stopniu ekonomiczne, prawne, etyczne i inne uwarunkowania różnych rodzajów działalności zawodowej, w szczególności tłumaczeniowej, związanej z kierunkiem studiów, w tym szeroko rozumiane pojęcia i zasady z zakresu ochrony własności przemysłowej i prawa autorskiego w odniesieniu do językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [RA-TSPR06_2]
K_W04 [3/5]
Student rozróżnia strategie tłumaczeniowe stosowane w tłumaczeniach literackich oraz w tłumaczeniach tekstów użytkowych, potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować, syntetyzować i użytkować informacje przy użyciu różnych źródeł oraz z zastosowaniem właściwych metod i narzędzi w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [RA-TSPR06_3]
K_U02 [3/5]
Student potrafi porozumiewać się w języku rodzimym i obcym przy użyciu różnych kanałów i technik komunikacyjnych ze specjalistami w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej, zna zaawansowaną terminologię z zakresu ekonomii, prawa i administracji oraz nauk ścisłych w języku prowadzonej specjalności [RA-TSPR06_4]
K_U04 [2/5]
Student jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów oraz korzystania z opinii i pomocy ekspertów. [RA-TSPR06_5]
K_K02 [2/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
prace domowe [RA-TSPR06_w_1]
przynajmniej dwie prace zrealizowane przez studenta samodzielnie w czasie wolnym od zajęć dydaktycznych – sporządzanie dwujęzycznych słowników tematycznych, tłumaczenie tekstów specjalistycznych (ubezpieczeniowych, medycznych, technicznych)
RA-TSPR06_1 RA-TSPR06_2 RA-TSPR06_3 RA-TSPR06_4 RA-TSPR06_5
Prace kontrolne [RA-TSPR06_w_2]
Prace pisemne weryfikujące stopień przyswojenia terminologii specjalistycznej i umiejętność tłumaczenia pisemnych tekstów specjalistycznych
RA-TSPR06_1 RA-TSPR06_2 RA-TSPR06_3 RA-TSPR06_4 RA-TSPR06_5
Egzamin pisemny [RA-TSPR06_w_3]
Egzamin sprawdzający znajomość terminologii specjalistycznej i umiejętność wykonywania specjalistycznych tłumaczeń pisemnych
RA-TSPR06_1 RA-TSPR06_2 RA-TSPR06_3 RA-TSPR06_4 RA-TSPR06_5
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [RA-TSPR06¬-_fs_1]
metoda podająca (objaśnienia terminologii , metoda problemowa (metoda aktywizująca), metoda zadaniowa oraz metoda praktyczna (ćwiczenia przedmiotowe z analizą specjalistycznego materiału językowego)
30
samodzielna realizacja wskazanych partii materiału (tłumaczenie tekstów specjalistycznych), powtórka i ugruntowanie materiału przedstawionego na zajęciach; samokształcenie kompetencji językowej, tłumaczeniowej i specjalistycznej
60 prace domowe [RA-TSPR06_w_1] Prace kontrolne [RA-TSPR06_w_2] Egzamin pisemny [RA-TSPR06_w_3]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)