Audiovisual Translation Field of study: Romance Philology
Programme code: W1-S2FN19.2021

Module name: Audiovisual Translation
Module code: W1-FNHA-TAV
Programme code: W1-S2FN19.2021
Semester:
  • winter semester 2025/2026
  • winter semester 2024/2025
  • winter semester 2023/2024
  • winter semester 2022/2023
Language of instruction: Spanish
Form of verification: course work
ECTS credits: 5
Description:
Celem modułu jest zapoznanie studentów z teoretycznymi aspektami tłumaczenia audiowizualnego oraz ich implikacjami praktycznymi. Zajęcia skupiają się na przedstawieniu i przedyskutowaniu metod translatorycznych (dubbing, wersja lektorska, tłumaczenie w formie napisów) oraz technik pobocznych (audiodeskrypcja, komentarz, podpisy dla niesłyszących, nadpisy) wykorzystywanych w przekładzie audiowizualnym. Zajęcia zawierają również elementy analizy porównawczej wybranych tłumaczeń tekstów audiowizualnych oraz zadania z tłumaczenia praktycznego, wykorzystujące nowe technologie oraz uwzględniające zastosowanie omawianych metod i technik przekładu audiowizualnego w konkretnych kontekstach i dla określonych potrzeb odbiorców.
Prerequisites:
Brak
Key reading:
Bibliografia zawarta w sylabusie.
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
acknowledges the need for further, independent development of the translation knowledge and skills acquired in the course of studies [K06]
K_K06 [5/5]
has an ability to apply diverse forms of information technology in his/her work [U17]
K_U17 [5/5]
knows basic stylistic strategies used in the process of specialized translation [W08]
K_W08 [5/5]
possesses knowledge covering terminology and notions connected with the field of translated texts in both Spanish and Polish [W10]
K_W10 [5/5]
has advanced knowledge of a range of features of specialized language in the field of audiovisual translation [W14]
K_W14 [5/5]
has knowledge of information technology, word processing etc. in audiovisual translation [W18]
K_W18 [5/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
ocena zadań i tłumaczeń [w-1]
formalna ocena zrealizowanych przez studenta zadań i ćwiczeń
U17 W08 W14 W18
obserwacja postępów [w-2]
nieformalna lub formalna (kolokwia) ocena postępów studenta sprzyjająca uczeniu się
K06 W10
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [f-1]
wprowadzenie problematyki, zajęcia warsztatowe wymagające od studentów aktywnego udziału: analiza tłumaczeń, ćwiczenia rozwijające kompetencje tłumaczeniowe studentów (język polski <-> język hiszpański)
30
zaznajamianie się z materiałami wskazanymi przez prowadzącego, wykonywanie ćwiczeń, przygotowywanie się do tłumaczeń realizowanych podczas zajęć, samodzielne tłumaczenie
120 ocena zadań i tłumaczeń [w-1] obserwacja postępów [w-2]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)