Elective subject III: Press Texts: Translation
Field of study: Romance Philology
Programme code: W1-S2FN19.2021
| Module name: | Elective subject III: Press Texts: Translation |
|---|---|
| Module code: | W1-FNHA-TPT |
| Programme code: | W1-S2FN19.2021 |
| Semester: |
|
| Language of instruction: | Spanish |
| Form of verification: | course work |
| ECTS credits: | 3 |
| Description: | Kurs poświęcony przekładowi tekstów prasowych, ze szczególnym uwzględnieniem tematyki biznesowej. Zajęcia mają na celu zapoznanie studentów z różnymi gatunkami tekstów prasowych oraz przygotowanie ich do tłumaczenia tychże z i na język hiszpański. W trakcie zajęć student zmierzy się z konkretnymi problemami, które niesie ze sobą tłumaczenie tekstów prasowych, oraz pozna praktyczne rozwiązania ułatwiające proces przekładu. |
| Prerequisites: | Brak |
| Key reading: | Bibliografia zawarta w sylabusie. |
| Learning outcome of the module | Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5] |
|---|---|
understands the need for continuous improvement of his/her translation skills [K01] |
K_K01 [5/5] |
uses established paper and electronic language tools that are useful in translation [U03] |
K_U03 [3/5] |
makes a critical analysis and synthesis of the information obtained in order to perform the translation [U04] |
K_U04 [5/5] |
perceives basic differences between various types of translation (oral/written) [W07] |
K_W07 [5/5] |
has linguistic, cultural and translation competencies in both Spanish and Polish [W09] |
K_W09 [4/5] |
is able to characterize in a general way the basic currents in translation research [W11] |
K_W11 [5/5] |
is acquainted with business basic terminology in Spanish [W12] |
K_W12 [5/5] |
| Type | Description | Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related |
|---|---|---|
| ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] | formalna ocena zrealizowanych przez studenta tłumaczeń i ćwiczeń |
K01 |
| obserwacja postępów [w-2] | nieformalna lub formalna (kolokwium) ocena postępów studenta sprzyjająca uczeniu się |
K01 |
| Form of teaching | Student's own work | Assessment of the learning outcomes | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Type | Description (including teaching methods) | Number of hours | Description | Number of hours | |
| practical classes [f-1] | zajęcia warsztatowe wymagające od studentów aktywnego udziału: analiza tekstów w języku ojczystym i w języku docelowym (gramatyka, styl i warstwa leksykalna), ćwiczenia zwiększające kompetencje tłumaczeniowe studentów (język polski <->język hiszpański) |
30 | wykonywanie ćwiczeń, przygotowywanie się do tłumaczeń realizowanych podczas zajęć, samodzielne tłumaczenie wskazanych tekstów |
60 |
ocena tłumaczeń i ćwiczeń [w-1] |
| Attachments |
|---|
| Module description (PDF) |
| Syllabuses (USOSweb) | ||
|---|---|---|
| Semester | Module | Language of instruction |
| summer semester 2025/2026 | Elective subject III: Press Texts: Translation [W1-FNHA-S2-TPT] | Spanish |
| summer semester 2024/2025 | Elective subject III: Press Texts: Translation [W1-FNHA-S2-TPT] | Spanish |
| summer semester 2023/2024 | Elective subject III: Press Texts: Translation [W1-FNHA-S2-TPT] | Spanish |
| summer semester 2022/2023 | Elective subject III: Press Texts: Translation [W1-FNHA-S2-TPT] | Spanish |
| summer semester 2021/2022 | Elective subject III: Press Texts: Translation [W1-FNHA-S2-TPT] | Spanish |