Linguistic principles of translation II Field of study: Russian Philology
Programme code: W1-N1FR19.2021

Module name: Linguistic principles of translation II
Module code: W1-FRN1-WS-LPP03
Programme code: W1-N1FR19.2021
Semester:
  • winter semester 2023/2024
  • winter semester 2022/2023
Language of instruction: Polish
Form of verification: exam
ECTS credits: 3
Description:
Celem kursu jest zapoznanie studentów z podstawowymi zagadnieniami z dziedziny przekładoznawstwa. Po odbyciu cyklu zajęć student zna podstawową terminologię z zakresu nauki o przekładzie. Potrafi omówić proces tłumaczenia oraz zagadnienie barier kulturowych i językowych. Zna techniki tłumaczenia elementów kulturowych (ze szczególnym uwzględnieniem nazw własnych, tytułów literackich, aluzji językowych, idiomów). Zna pojęcie błędu w tłumaczeniu.
Prerequisites:
brak
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
zna i rozumie w zaawansowanym stopniu miejsce przekładoznawstwa w systemie nauk, jego specyfikę przedmiotową i metodologiczną oraz kierunku jego rozwoju w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [N1-WS-LPP03_1]
K_W01 [2/5]
Zna i rozumie w zaawansowanym stopniu terminologię ogólną i szczegółową z zakresu przekładoznawstwa w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [N1-WS-LPP03_2]
K_W02 [2/5]
Potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować, syntetyzować i użytkować informacje z zakresu teorii przekładu przy użyciu różnych źródeł oraz z zastosowaniem właściwych metod i narzędzi w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [N1-WS-LPP03_3]
K_U02 [2/5]
Potrafi samodzielnie, z zachowaniem zasad obiektywności i akademickiego stylu wywodu opracować wybrane zagadnienie z zakresu przekładoznawstwa w ramach językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [N1-WS-LPP03_4]
K_U03 [1/5]
Jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy z zakresu przekładoznawstwa w ramach dyscypliny językoznawstwo w rozwiązywaniu problemów oraz do korzystania z opinii i pomocy ekspertów. [N1-WS-LPP03_5]
K_K02 [1/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
prace domowe [N1-WS-LPP03_w_1]
Prace realizowane przez studenta samodzielnie w czasie wolnym od zajęć dydaktycznych (w tym prace do realizacji w grupie zadaniowej), polegające na zapoznaniu się ze wskazanym materiałem w celu przygotowaniu się do dyskusji na zajęciach.
N1-WS-LPP03_1 N1-WS-LPP03_2 N1-WS-LPP03_3 N1-WS-LPP03_4 N1-WS-LPP03_5
prezentacje [N1-WS-LPP03_w_2]
Samodzielne przygotowanie przez studenta prezentacji na tematy zaproponowane przez prowadzącego.
N1-WS-LPP03_1 N1-WS-LPP03_2 N1-WS-LPP03_3 N1-WS-LPP03_4 N1-WS-LPP03_5
Praca kontrolna [N1-WS-LPP03_w_3]
Praca kontrolna weryfikująca opanowanie materiału teoretycznego, m.in. technik tłumaczenia elementów kulturowych, typologii błędów tłumaczeniowych itd.
N1-WS-LPP03_1 N1-WS-LPP03_2 N1-WS-LPP03_3 N1-WS-LPP03_4 N1-WS-LPP03_5
Egzamin [N1-WS-LPP03_w_4]
Egzamin przeprowadzany jest w formie ustnej i zawiera zestawy składające się z czterech pytań opisowych. Czas trwania egzaminu przewidziany dla jednej osoby: 15-20 minut. Egzamin odbywa się zgodnie z harmonogramem sesji egzaminacyjnej w Instytucie Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Śląskiego.
N1-WS-LPP03_1 N1-WS-LPP03_2 N1-WS-LPP03_3 N1-WS-LPP03_4 N1-WS-LPP03_5
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [N1-WS-LPP03_fns_1]
metoda podająca (pogadanka, objaśnienia i wyjaśnienia), metoda problemowa (metoda aktywizująca, dyskusja dydaktyczna), metoda zadaniowa oraz metoda praktyczna (ćwiczenia przedmiotowe z analizą materiału tekstowego)
20
samodzielna realizacja wskazanych partii materiału oraz z lektur wskazanych opracowań, lingwistyczna analiza translatorska wybranych przez wykładowcę przykładów, powtórka i ugruntowanie materiału przedstawionego na zajęciach
70 prace domowe [N1-WS-LPP03_w_1] prezentacje [N1-WS-LPP03_w_2] Praca kontrolna [N1-WS-LPP03_w_3] Egzamin [N1-WS-LPP03_w_4]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)