Written translation (Polish-Russian) I Field of study: Russian Philology
Programme code: W1-N1FR19.2021

Module name: Written translation (Polish-Russian) I
Module code: W1-FRN1-RA-TPPR05
Programme code: W1-N1FR19.2021
Semester:
  • winter semester 2024/2025
  • winter semester 2023/2024
Language of instruction: Russian
Form of verification: course work
ECTS credits: 2
Description:
Podczas zajęć student nabywa następujące umiejętności: umiejętność weryfikacji słownictwa na podstawie porównywania tekstów paralelnych, słowników lub konsultacji; umiejętność wykorzystywania różnych technik tłumaczeniowych w procesie przekładu.
Prerequisites:
brak
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
potrafi samodzielnie, z zachowaniem zasad obiektywności i akademickiego stylu wywodu, opracowywać wybrane zagadnienie z zakresu przekładu w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [N1-RA-TPPR05_1]
K_U03 [2/5]
zna i rozumie w zaawansowanym stopniu terminologię ogólną i szczegółową w zakresie tłumaczenia pisemnego w ramach dyscyplin, do których przyporządkowany jest kierunek (literaturoznawstwo, językoznawstwo), w tym językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej [N1-RA-TPPR05_2]
K_W02 [2/5]
posiada umiejętność rozumienia oraz tworzenia różnego typu tekstów pisanych wymagającą wiedzy systemowej o języku w zakresie jego struktur gramatycznych, leksyki i fonetyki. Porozumiewa się w języku rosyjskim z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych w zakresie tłumaczenia pisemnego [N1-RA-TPPR05_3]
K_U06 [2/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Praca domowa [N1-RA-TPPR05_w_1]
Praca domowa realizowana przez studenta samodzielnie w czasie wolnym od zajęć dydaktycznych sprawdza umiejętność tłumaczenia fragmentów różnych rodzajów tekstów. Prace domowe realizowane przez studentów w formie pisemnej są sprawdzane, oceniane i omawiane przez prowadzącego na zajęciach.
N1-RA-TPPR05_1 N1-RA-TPPR05_2 N1-RA-TPPR05_3
Praca kontrolna [N1-RA-TPPR05_w_2]
Pisemny test kontrolny z ustalonego zakresu materiału (zapowiedziany z tygodniowym wyprzedzeniem) jest sprawdzany, oceniany według ustalonej punktacji i omawiany przez prowadzącego na zajęciach. Sprawdza on umiejętność tłumaczenia fragmentów różnych rodzajów tekstów.
N1-RA-TPPR05_1 N1-RA-TPPR05_2 N1-RA-TPPR05_3
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [N1-RA-TPPR05_fns_1]
Tłumaczenie pisemne wyznaczonej przez prowadzącego partii materiału, redagowanie tłumaczonych tekstów, praca w zespołach.
10
Samodzielne opracowanie wskazanych przez prowadzącego zagadnień, wykonanie zadanych w ramach pracy domowej ćwiczeń, lektura wskazanych opracowań, przygotowanie się do prac kontrolnych.
50 Praca domowa [N1-RA-TPPR05_w_1] Praca kontrolna [N1-RA-TPPR05_w_2]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)