Specialized translation III Field of study: Russian Philology
Programme code: W1-S2FR19.2021

Module name: Specialized translation III
Module code: W1-FRS2-TL-TS03
Programme code: W1-S2FR19.2021
Semester:
  • winter semester 2023/2024
  • winter semester 2022/2023
Language of instruction: Russian
Form of verification: exam
ECTS credits: 3
Description:
Celem modułu jest dalsze rozwijanie umiejętności translatorskich niezbędnych w pracy tłumacza specjalistycznego. Po zaliczeniu modułu student potrafi zastosować techniki tłumaczeniowe właściwe dla opracowywanych tekstów, zna nowoczesne metody pracy oraz umie korzystać z narzędzi wspomagających pracę tłumacza. Ponadto dostrzega potrzebę stałego doskonalenia warsztatu pracy tłumacza oraz znajomości języka polskiego i rosyjskiego.
Prerequisites:
Brak
Key reading:
(no information given)
Learning outcome of the module Codes of the learning outcomes of the programme to which the learning outcome of the module is related [level of competence: scale 1-5]
Student potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować, syntetyzować, twórczo interpretować i użytkować informacje niezbędne do wykonania tłumaczenia przy użyciu różnych źródeł oraz z zastosowaniem właściwych metod i narzędzi, w tym w zakresie językoznawstwa jako dyscypliny wiodącej. [TL-TS03 _1]
K_U02 [3/5]
Student w pogłębionym stopniu zna i rozumie terminologię ogólną i szczegółową z zakresu języka specjalistycznego. [TL-TS03 _2]
K_W02 [3/5]
Student potrafi kierować pracą zespołu oraz współpracować z innymi w ramach prac zespołowych przy wykonywaniu tłumaczeń i podejmować wiodącą rolę w zespołach tłumaczy. [TL-TS03 _3]
K_U08 [3/5]
Student potrafi samodzielnie planować i realizować własne uczenie się przez całe życie polskiej i rosyjskiej terminologii specjalistycznej oraz innych umiejętności niezbędnych do rozwoju zawodowego tłumacza. [TL-TS03 _4]
K_U09 [4/5]
Student jest gotów do uznawania znaczenia wiedzy w rozwiązywaniu problemów oraz korzystania z opinii i pomocy ekspertów przy wykonywaniu tłumaczeń tekstów specjalistycznych. [TL-TS03 _5]
K_K02 [3/5]
Type Description Codes of the learning outcomes of the module to which assessment is related
Praca domowa [TL-TS03 _w_1]
Co najmniej dwie prace zrealizowane przez studenta samodzielnie w czasie wolnym od zajęć dydaktycznych – sporządzanie dwujęzycznych słowników tematycznych, tłumaczenie tekstów specjalistycznych z różnych dziedzin ujętych w sylabusie modułu.
TL-TS03 _1 TL-TS03 _2 TL-TS03 _3 TL-TS03 _4 TL-TS03 _5
Kolokwium [TL-TS03 _w_2]
Pisemna praca weryfikująca stopień przyswojenia terminologii specjalistycznej opracowanej na zajęciach i umiejętność tłumaczenia pisemnych tekstów specjalistycznych.
TL-TS03 _1 TL-TS03 _2 TL-TS03 _3 TL-TS03 _4 TL-TS03 _5
Egzamin [TL-TS03 _w_3]
Egzamin pisemny sprawdzający znajomość terminologii specjalistycznej opracowanej na zajęciach i umiejętność wykonywania specjalistycznych tłumaczeń pisemnych.
TL-TS03 _1 TL-TS03 _2 TL-TS03 _3 TL-TS03 _4 TL-TS03 _5
Form of teaching Student's own work Assessment of the learning outcomes
Type Description (including teaching methods) Number of hours Description Number of hours
practical classes [TL-TS03 _fs_1]
Zajęcia praktyczne z dużym udziałem pracy własnej studenta. Metody: podająca (objaśnienia terminologii), problemowa (metoda aktywizująca), zadaniowa oraz praktyczna (ćwiczenia przedmiotowe z analizą specjalistycznego materiału językowego).
30
Samodzielna realizacja wskazanych partii materiału (tłumaczenie tekstów specjalistycznych, sporządzenie dwujęzycznych słowników tematycznych), powtórzenie i ugruntowanie materiału omówionego na zajęciach, samokształcenie w zakresie kompetencji językowej, tłumaczeniowej i specjalistycznej.
60 Praca domowa [TL-TS03 _w_1] Kolokwium [TL-TS03 _w_2] Egzamin [TL-TS03 _w_3]
Attachments
Module description (PDF)
Information concerning module syllabuses might be changed during studies.
Syllabuses (USOSweb)
Semester Module Language of instruction
(no information given)